إلى المحتويات

ŭ ??

من Faustine, 15 نوفمبر، 2012

المشاركات: 10

لغة: Français

Faustine (عرض الملف الشخصي) 15 نوفمبر، 2012 1:54:45 م

Bonan tagon amikoj !

J'ai remarqué que dans certains mots (bah oui, je ne les connais pas tous donc pas de généralités), le u prend cet accent "ŭ" lorsqu'il est précédé d'un a comme dans ...
- ankaŭ
- aŭtodidakte
- hodiaŭ
- aŭtune
...

Est-ce une généralité, une règle ?

J'ai demandé à l'enseignante d'espéranto de l'asso où je suis les cours mais elle n'a pas su répondre et comme moi, elle est curieuse de connaître la réponse.

Dankon,
Ĝis

(P.S : Histoire de vous donner quelques nouvelles, nous commençons à apprendre l'accusatif ... donc bientôt je ferais beaucoup moins d'erreurs avec le fameux "n" et ce week-end, je suis deux jours en stage avec Svetlana Smetanina)

Djino (عرض الملف الشخصي) 15 نوفمبر، 2012 2:11:38 م

À mon avis...
Les mots qui se terminent par -ŭ ont cette terminaison pour rester neutres.
On pourrait interpréter "mi, vi, li, ŝi, ni..." comme des verbes parce qu'ils se terminent par -i... Mais en revanche la question ne se pose pas si ça se termine par -u ou -ŭ.
-aŭ est plus court et plus esthétique que -au, mais il aurait tout aussi bien pu créer des adverbes en -u (hodiu, anku...) qui ressembleraient moins au mot original dont ils sont issus.

En ce qui concerne les mots comme aŭtune ou aŭto-... c'est juste la prononciation normale dans beaucoup de langues pour ces mêmes mots, notamment chez les slaves.

Tjeri (عرض الملف الشخصي) 15 نوفمبر، 2012 5:17:32 م

Le volitif de balai (balayer): balau sans ̆
idem pour le volitif de hurai (crier hourra)
Ce sont les deux seuls contrexemples que je connaisse.

darkweasel (عرض الملف الشخصي) 15 نوفمبر، 2012 8:27:24 م

Tjeri:Le volitif de balai (balayer): balau sans ̆
idem pour le volitif de hurai (crier hourra)
Ce sont les deux seuls contrexemples que je connaisse.
Sauda Arabujo.

Djino (عرض الملف الشخصي) 15 نوفمبر، 2012 8:41:38 م

il y a aussi "praulo" (ancêtre)

robbkvasnak (عرض الملف الشخصي) 16 نوفمبر، 2012 3:22:38 ص

Oui, mais dans pra-ulo le « pra » est préfixe et le « a » de « pra » ne se confond pas avec le « u » de ulo alors pas pas « praŭlo ».

MoutOp (عرض الملف الشخصي) 16 نوفمبر، 2012 8:41:18 ص

Le u après un a s'écrit toujours ŭ, sauf si le a est le u sont dans des parties grammaticales différentes (affixe - radical par exemple dans pra-ulo). Pour Saud-Arabio, ça doit être parce que c'est un nom propre. Mais je trouve aussi sur le net Saŭda Arabujo.

Tjeri (عرض الملف الشخصي) 16 نوفمبر، 2012 10:45:32 ص

Mais je trouve aussi sur le net Saŭda Arabujo.
"Sur le net", comme ailleurs, on trouve bien souvent des erreurs...

darkweasel (عرض الملف الشخصي) 16 نوفمبر، 2012 3:00:02 م

Tjeri:
Mais je trouve aussi sur le net Saŭda Arabujo.
"Sur le net", comme ailleurs, on trouve bien souvent des erreurs...
L'ancienne Listo de Normaj Landnomoj avait Saŭda, mais actuellement la Listo de Rekomendataj Landnomoj a Sauda.

Faustine (عرض الملف الشخصي) 16 نوفمبر، 2012 4:02:54 م

Merci à tous pour vos réponses ridulo.gif

عودة للاعلى