Ujumbe: 119
Lugha: English
erinja (Wasifu wa mtumiaji) 25 Novemba 2012 5:59:26 alasiri
I think that human brains are organized to think of some words as "thing", some words as "actions", and some words as "descriptors". Different languages, however, make slightly different choices, for a given word, on whether to classify it as a thing, an action, or a description. This is where the difficulty comes in when learning a foreign language. Another language's choice might not be the same as your language's choice, particularly when the word has multiple native classes in your language. The English word "regret" can be a noun root or a verb root (a regret, to regret). We add a suffix to the root to make it an adjective 'regretful'.
The difference between English and Esperanto is that English word building is *so* irregular that there's almost no point in trying to do it.
I think that if the 'native root' aspect of language were taken away from Esperanto, it would become quite difficult and unnatural.
I would much rather memorize a few native word classes by rote. You have to do it with other languages anyway. You feel joy and you feel happy - but joy is a noun and happy is an adjective. Someone might be angry that they have to memorize that joy is a noun and happy is an adjective in order to use them correctly.
erinja (Wasifu wa mtumiaji) 25 Novemba 2012 6:08:50 alasiri
goliath07:I don't want to discourage anyone from learning it, it's a fun language if it works for you. I just can no longer justify the time.This is why you were accused of trolling.
When I am no longer interested in doing something, I stop doing it.
I don't post to a forum of that thing and give all the reasons why I don't want to do it anymore.
What did you hope to accomplish with that?
darkweasel (Wasifu wa mtumiaji) 25 Novemba 2012 6:33:37 alasiri
erinja:... especially, no offense intended, if I'm somebody with <10 posts on that forum where people probably wouldn't have noticed anyway.goliath07:I don't want to discourage anyone from learning it, it's a fun language if it works for you. I just can no longer justify the time.This is why you were accused of trolling.
When I am no longer interested in doing something, I stop doing it.
I don't post to a forum of that thing and give all the reasons why I don't want to do it anymore.
sudanglo (Wasifu wa mtumiaji) 25 Novemba 2012 8:40:37 alasiri
And you don't even have to change languages to see how the same idea can be conceived of as one part of speech or another. Eg Heat (thing) hot/warm (quality).
My favourite current example of how word-building in Esperanto reduces the learning load is the following:
rapido - speed; rapida - fast; rapidi - hurry; rapide - quickly.
And of course in addition to learning four separate words the student of English has to learn that speed can also be a verb, as hurry can also be a noun. But to fast is something quite different, and to quick is a no-no. Fast can be adjective and adverb (don't drive so fast), but quick can only be an adjective.
The Esperanto system seems child's play by comparison.
sudanglo (Wasifu wa mtumiaji) 25 Novemba 2012 9:00:45 alasiri
If you find it easier to use a structure like 'I first became an Esperantist in 2001' you can say 'Mi unue fariĝis Esperantisto en 2001'.
If you don't like 'Vidite man-en-mana kun ŝi, li devis edzinigi ŝin', you can reformulate that as Ĉar oni vidis lin, dum ili promenis man-en-mane, li estis devigata fariĝi ŝia edzo - or in some other way.
burungmarah (Wasifu wa mtumiaji) 26 Novemba 2012 9:39:26 asubuhi
pura [adj] means "clean" and pur- is the stem
Let's convert this to three forms of verbs:
puri = to be clean
purigi = to make clean
puriĝi = to become clean (dynamic compared to puri)
Am I right?
And one tip for Goliath07, how about learning Asian languages like Japanese, Korean or even Malay for a change? The root forms of Japanese and Korean verbs and adjectives all have the same suffix: -u for the former, -da for the latter. Even when inflected into continuous or past tense they all follow the same pattern; in Japanese, it's all -mashita, and as for Korean, it's all -sseumnida. Easy, huh?
Even easier, in Malay words don't conjugate with tense; we just put an adverb before the verb, i.e. telah (past), akan[/] (future).
The biggest problem faced by Asian learners of English, especially East Asians, is that before they began to pick up the language, they expect a rather 'regular' grammar like theirs. And they have to go through hundreds of past tense forms that don't follow the same pattern as the rest on top of a crazy spelling system.
hebda999 (Wasifu wa mtumiaji) 26 Novemba 2012 10:12:34 asubuhi
burungmarah:The biggest problem faced by Asian learners of English, especially East Asians, is that before they began to pick up the language, they expect a rather 'regular' grammar like theirs. And they have to go through hundreds of past tense forms that don't follow the same pattern as the rest on top of a crazy spelling system.That is why English is English in spite of what they intend to make of it. And English spelling system is not crazy - it is just irregular and hardly phonetic.
tommjames (Wasifu wa mtumiaji) 26 Novemba 2012 11:32:04 asubuhi
burungmarah:puri = to be cleanYes.
purigi = to make clean
puriĝi = to become clean (dynamic compared to puri)
Am I right?
AnFu (Wasifu wa mtumiaji) 26 Novemba 2012 2:44:18 alasiri
hebda999:Nah, English spelling is totally crazy.burungmarah:The biggest problem faced by Asian learners of English, especially East Asians, is that before they began to pick up the language, they expect a rather 'regular' grammar like theirs. And they have to go through hundreds of past tense forms that don't follow the same pattern as the rest on top of a crazy spelling system.That is why English is English in spite of what they intend to make of it. And English spelling system is not crazy - it is just irregular and hardly phonetic.
Bemused (Wasifu wa mtumiaji) 26 Novemba 2012 3:19:44 alasiri
The difficulty that people have comes from the mistaken idea that there is some correlation between sound and letter.