Messaggi: 7
Lingua: English
Bruso (Mostra il profilo) 29 novembre 2012 21:06:11
Sur tiu dolĉa tero vivas jam de miljaroj unu el plej malnovaj gentoj de l' aria mondo."Ario" seems to be an aria (as in an opera). That doesn't seem to apply. Something from "aro"?
On-line dictionaries have not been helpful.
Kirilo81 (Mostra il profilo) 29 novembre 2012 21:57:23
Bruso (Mostra il profilo) 29 novembre 2012 23:02:49
Kirilo81:"Arian" in the sence of Indo-European, I guess.Hmmm. Hadn't though of that. Vortaro gives "arja" for "Aryan" but it's a possibility. Makes a lot more sense than "pertaining to operatic solos" anyway ...
Cisksje (Mostra il profilo) 03 dicembre 2012 12:50:49
akbari (Mostra il profilo) 03 dicembre 2012 13:52:25
They are the fouders of Persian Empire, the first empire in the world.
Interretano (Mostra il profilo) 03 dicembre 2012 15:09:30
Cisksje:I have a copy of a translation of Privat's 'Vivo de Zamenhof'. If you can refer me to where the word occurs, I'll see what the translator made of it.It's right at the beginning, just after the quote of the opening lines of Sinjoro Tadeo.
Cisksje (Mostra il profilo) 03 dicembre 2012 16:26:42
from 'The Life of Zamenhof' trans. Ralph Eliott (1931): One of the oldest races of the Aryan world has lived in this smiling land for thousands of years.