Kwa maudhui

Karlo

ya bluephoenix, 11 Desemba 2012

Ujumbe: 9

Lugha: Esperanto

bluephoenix (Wasifu wa mtumiaji) 11 Desemba 2012 7:15:15 asubuhi

Mi legas Karlo, libron skribitan de Edmond Privat (la sama aŭtoro kiu verkis Vivo de Zamenhof). En ĝi, mi renkontas iujn vort-formojn, kiujn mi ne vidis antaŭe. Unu estas "patrineto".

- Mi esperas, ke vi esto bona kaj ĝentila, - diris lian patrinon, adiaŭkisante lin.
- Ho jes, patrineto, la juna sinorino jam rakontis al mi ĉiujn amuzajn aferojn, kiujn on faras tie ĉi.

Kuntekste, mi ne pensis, ke lia patrino estas malgranda... ĉu tiu estas nur malnova parolmaniero (mi ja scias, ke la libro estis verkita dum 1909), aŭ, ĉu patreto kaj patrineto estas samaj kiel paĉjo kaj panjo?

ratkaptisto (Wasifu wa mtumiaji) 11 Desemba 2012 8:21:45 asubuhi

Mi pensas, ke estas amoplena, tenera parolmaniero.

tommjames (Wasifu wa mtumiaji) 11 Desemba 2012 11:14:19 asubuhi

Rimarku ke la signifo de -ET ne nepre temas pri malgrandeco. Tiu sufikso estas diminutivo, kiu "malintensigas" la vorton, en kiu ĝi staras. Ĝi estas tre ofte uzata por malgrandeco, sed ne ĉiam.

En ĉi tiu kazo miaopinie la aŭtoro verŝajne ne aludas al malgrandeco, sed uzas la diminutivon por karesa/tenera signifo.

Kirilo81 (Wasifu wa mtumiaji) 11 Desemba 2012 1:13:28 alasiri

Por mi temas pri nelerta esprimo flanke de Privat (jes, ankaŭ Privat povas erari).
Ĝuste por ne misuzi -et por karesa signifo E-o havas la sufiksojn -ĉj/-nj, do devus esti panjo.
Sed povas esti, ke panjo al Privat en tiu situacio ŝajnis tro intima (mi tamen ne prenus -et...).

Ondo (Wasifu wa mtumiaji) 11 Desemba 2012 3:05:05 alasiri

bluephoenix:Mi legas Karlo, libron skribitan de Edmond Privat (la sama aŭtoro kiu verkis Vivo de Zamenhof). En ĝi, mi renkontas iujn vort-formojn, kiujn mi ne vidis antaŭe. Unu estas "patrineto".

- Mi esperas, ke vi esto bona kaj ĝentila, - diris lian patrinon, adiaŭkisante lin.
- Ho jes, patrineto, la juna sinorino jam rakontis al mi ĉiujn amuzajn aferojn, kiujn on faras tie ĉi.

Kuntekste, mi ne pensis, ke lia patrino estas malgranda... ĉu tiu estas nur malnova parolmaniero (mi ja scias, ke la libro estis verkita dum 1909), aŭ, ĉu patreto kaj patrineto estas samaj kiel paĉjo kaj panjo?
Unue, mi ne kredas, ke Privat verkis Karlon tiom mallerte, ke li fakte skribis "diris lian patrinon".

Due, uzi la etigan sufikson -et por formi karesan alparolan vorton, estas tradicia lingvaĵo en Esperanto. Patreto kaj patrineto estas normalaj esprimoj. Ĉu ili enhavas tute saman nuancon kiel paĉjo kaj panjo, estas malfacile diri. Oni povas karese diri ankaŭ ekz. "Mi kisas vian maneton...", kion ne eblas esprimi per ĉj, nj. Modoj kaj moroj pri tiaj aferoj ŝanĝiĝas kaj estas malsimilaj en malsamaj kulturoj. Leganto de Esperanto devas havi vastan koron por kompreni esprimojn el diversaj epokoj kaj landoj.

Trie, kial pensi pri gramatiko, kiam temas pri delikataj, karesaj, amaj, ĝojigaj esprimoj por oniaj proksimuloj? Certe oni povas nomi siajn karajn geamikojn ekz. "mia kara ursego", "amata kisinda birdeto", "mia orulino", "mia eta [100-kilograma] Henriko" aŭ uzi iun ajn supraĵe kontraŭfaktan vorton. Kial "patrineto" estus malpermesita? Privat estis lerta uzanto de la lingvo.

tommjames (Wasifu wa mtumiaji) 11 Desemba 2012 5:23:52 alasiri

Mi ĵus hazarde rimarkis ke 'patrineto' estas en la Proverbaro, de L.L. Zamenhof:

Hejma dometo estas kiel patrineto

Sed mi ne certas ĉu tio estas karesa senco. Fakte mi tute ne scias kion diable la frazo signifas!

vidas vandenis (Wasifu wa mtumiaji) 11 Desemba 2012 8:36:07 alasiri

Pri patrineto-panjo malpli klaras.(aŭ ne). Sed mi ne komprenis
"diris lian patrinon". Mistajpis aŭtoro? Kiu?. Aŭ ree terura akuzativo piratas?

黄鸡蛋 (Wasifu wa mtumiaji) 12 Desemba 2012 6:10:20 asubuhi

vidas vandenis:Pri patrineto-panjo malpli klaras.(aŭ ne). Sed mi ne komprenis
"diris lian patrinon". Mistajpis aŭtoro? Kiu?. Aŭ ree terura akuzativo piratas?
Mi kredas ke tio estas mistajpo.

bluephoenix (Wasifu wa mtumiaji) 13 Desemba 2012 3:41:01 asubuhi

Pardonu min! Privat skribis "diris lia patrino"; jes mi eraris, kiam mi tajpis ĝin.

Dankon al ĉiuj pro la klarigo!

Kurudi juu