Přejít k obsahu

翻译Tatoeba上的世界语句子

od uživatele darcy1992 ze dne 17. prosince 2012

Příspěvky: 4

Jazyk: 简体中文

darcy1992 (Ukázat profil) 17. prosince 2012 10:37:20

百度世界语吧翻译项目

希望得到大家的支持。

uhasan (Ukázat profil) 12. ledna 2013 14:11:27

哈囉darcy1992!
我剛加入了Tatoeba的翻譯工作. 目前主要把世界語翻譯成中文, 因為中文句子很多都已經有世界語的翻譯了. 共勉!

Saluton darcy1992!
Mi ĵus fariĝis kontribuanto de traduko ĉe Tatoeba. Nun mi precipe tradukas frazojn en Esperanto ĉine, ĉar multaj ĉinaj frazoj jam havas ties esperantan tradukon. Ni kune antaŭiru! Amike.

darcy1992 (Ukázat profil) 25. ledna 2013 12:46:37

uhasan:哈囉darcy1992!
我剛加入了Tatoeba的翻譯工作. 目前主要把世界語翻譯成中文, 因為中文句子很多都已經有世界語的翻譯了. 共勉!

Saluton darcy1992!
Mi ĵus fariĝis kontribuanto de traduko ĉe Tatoeba. Nun mi precipe tradukas frazojn en Esperanto ĉine, ĉar multaj ĉinaj frazoj jam havas ties esperantan tradukon. Ni kune antaŭiru! Amike.
Tre ĝojas ke, ni tradukas frazojn en Esperanton ĉine. Ĉu vi parolas la ĉinan lingvon denaske?

sdpy (Ukázat profil) 23. prosince 2013 3:32:14

什么是tatoeba翻译计划啊?

Zpět na začátek