Đi đến phần nội dung

Io konata de/al iu

viết bởi Francestral, Ngày 03 tháng 4 năm 2013

Tin nhắn: 6

Nội dung: Esperanto

Francestral (Xem thông tin cá nhân) 10:27:06 Ngày 03 tháng 4 năm 2013

En PMEG, Bertilo Wennergren skribis:
La difina artikolo la estas pli-malpli deviga, kiam temas pri io konata al la aŭskultanto.
http://bertilow.com/pmeg/gramatiko/difiniloj/aliaj...

Kial li skribis "al" anstataŭ "de"? Ĉu ĝi estas samsignifa?

Roberto12 (Xem thông tin cá nhân) 16:53:01 Ngày 03 tháng 4 năm 2013

Mi mem scivolis ĉi tion antaŭ kelkaj tagoj. Mi kredas ke estas du kaŭzoj: unue, imiti naturajn lingvojn (angle "known to" ), kaj due, por eviti dusignifon inter "aparteni al" kaj "fare de".

Francestral (Xem thông tin cá nhân) 17:17:02 Ngày 03 tháng 4 năm 2013

Ĉu la frazparto "io konata de la aŭskultanto" teorie povus signifi "io konata apartenanta al la aŭskultanto"?

Roberto12 (Xem thông tin cá nhân) 08:26:42 Ngày 04 tháng 4 năm 2013

Laŭ mi, jes.

Helpa estus listo de la participoj kiuj uzas "al" anstataŭ "(fare) de". Mi kredas ke ŝtelita povas uzi ambaŭ.

sudanglo (Xem thông tin cá nhân) 09:33:15 Ngày 04 tháng 4 năm 2013

En la Tekstaro la trafoj por konata(j)(n) al estas 48 - por konata(j)(n) de estas 31.

Do, kia ajn la nuanco inter 'de' kaj 'al' ĉi tie, la uzo de 'al' ŝajnas iom pli ofta.

Ĉu vi esta konata al la polico? Ĉu vi estas konata de la polico?

La dua ŝajnas implici pli da kono. Por la unua eble vi havas nur dosieron en la arĥivo.

Sed malfacile esti dogma pri la la diferenco.

Ondo (Xem thông tin cá nhân) 09:42:03 Ngày 04 tháng 4 năm 2013

Francestral:En PMEG, Bertilo Wennergren skribis:
La difina artikolo la estas pli-malpli deviga, kiam temas pri io konata al la aŭskultanto.
Kial li skribis "al" anstataŭ "de"? Ĉu ĝi estas samsignifa?
Tio estas tute normala uzo de "al". La prepozicio "al" estas elasta vorto (lingvo bezonas tiajn), uzebla ekzemple ĉi tiel:

* Al mi estas malvarme.
* Li estas tre amika al mi.
* La vorto "tago" estas parenca al la germana "Tag".
* Al mi la afero estis konata jam antaŭ tri jaroj.

Vi okaze trovis frazon, kie eblas ambaŭ prepozicioj, kaj eĉ la senco de la frazo estas proksimume sama kun "al" kaj kun "de". Se vi diras "la afero estas konata al mi", vi diras kia la afero estas (al vi). Se vi diras "la afero estas konata de mi", vi uzas nur nenecese komplikan frazon anstataŭ la simpla "mi konas la aferon", t.e., vi diras ion unuavice pri vi mem. "Konata al" estas tre ofta esprimo, kaj ne indas tro cerbumi pri tio, ĉu estas pli bone diri "konata al" aŭ "konata de".

[Nur skribinte la ĉi-supran tekston mi rimarkas la respondon de Sudanglo. Mi samopinias kun li.]

Quay lại