ไปยังสารบัญ

"Ask the same question"

จาก Bruso, 20 พฤษภาคม 2013

ข้อความ 7

ภาษา: English

Bruso (แสดงโปรไฟล์) 20 พฤษภาคม 2013, 20:07:31

In English, "ask the same question" sounds fine but in Esperanto "demandi la saman demandon" just sounds redundant.

Is there a better way to say this? Or is it OK?

robbkvasnak (แสดงโปรไฟล์) 20 พฤษภาคม 2013, 20:21:09

Demandi denove la saman - that does it in Esperanto. We cannot expect a verbatim translation from one language to another, but if you want to you can use the verb "starigi" as in "Starigi denove la saman demandon".

EnricBaltasar (แสดงโปรไฟล์) 20 พฤษภาคม 2013, 21:41:58

I propose "fari la saman demandon" and "demandi la saman aferon".

efilzeo (แสดงโปรไฟล์) 20 พฤษภาคม 2013, 21:59:08

Demandu la samon.

Demandu ĝin denove.

tommjames (แสดงโปรไฟล์) 20 พฤษภาคม 2013, 22:56:35

Bruso:In English, "ask the same question" sounds fine but in Esperanto "demandi la saman demandon" just sounds redundant.

Is there a better way to say this? Or is it OK?
If you're looking for a more or less word-for-word translation then "fari la saman demandon" is perfectly fine, though of course there are other ways of putting it.. of which I would probably use "demandi la samon".

Tjeri (แสดงโปรไฟล์) 21 พฤษภาคม 2013, 05:20:57

I would probably say rediri la demandon

Chainy (แสดงโปรไฟล์) 21 พฤษภาคม 2013, 18:21:17

Yes, starigi and fari can be used to avoid repeating demand/. Or you can say meti la saman demandon.

กลับไปด้านบน