Meddelanden: 26
Språk: English
InsaneInter (Visa profilen) 5 juni 2013 15:29:48
mschmitt:I won't look down on yousudanglo:Anything less than this and you are kidding yourself about your competence.I've been learning/speaking english since 30 years now and still I'm kidding myself about my competence because under terrorist attack I might potentially lose control of my foreign language skills.
Feel free to look down on me, just because you are a native english speaker. I do know for sure that I never look down on my non-native colleagues who speak fluent german with frequent errors.
![ridulo.gif](/images/smileys/ridulo.gif)
brw1 (Visa profilen) 5 juni 2013 16:07:14
InsaneInter:Fluent speakers make mistakes to but, we can usually catch them our selves and self correct.mschmitt:I won't look down on yousudanglo:Anything less than this and you are kidding yourself about your competence.I've been learning/speaking english since 30 years now and still I'm kidding myself about my competence because under terrorist attack I might potentially lose control of my foreign language skills.
Feel free to look down on me, just because you are a native english speaker. I do know for sure that I never look down on my non-native colleagues who speak fluent german with frequent errors.. Bis bald!
jchthys (Visa profilen) 5 juni 2013 17:55:38
diegoami:But this can also be very frustrating - I have passed a C2 exam in English with an "A", the CPE (Certificate of Proficiency in English), but still I have a lot of trouble understanding movies in English without subtitles, for instance.Me too, as a native English speaker
![ridulo.gif](/images/smileys/ridulo.gif)
Bruso (Visa profilen) 5 juni 2013 18:33:08
sudanglo:To my mind it ought to mean - faced with a stressful situation, some emergency or panic-inducing situation, you can express yourself using the right expressions without hesitation.By this criterion I suspect a great many people speak no language at all.
Anything less than this and you are kidding yourself about your competence.
Oijos (Visa profilen) 5 juni 2013 18:40:47
sudanglo:From time to time you might hear someone say I speak X (where X is not his mother tongue but a language learnt in adulthood).Do you speak Esperanto?
What does this mean? What should it mean?
To my mind it ought to mean - faced with a stressful situation, some emergency or panic-inducing situation, you can express yourself using the right expressions without hesitation.
Anything less than this and you are kidding yourself about your competence.
InsaneInter (Visa profilen) 5 juni 2013 21:15:51
Oijos:Mi parolas iometesudanglo:From time to time you might hear someone say I speak X (where X is not his mother tongue but a language learnt in adulthood).Do you speak Esperanto?
What does this mean? What should it mean?
To my mind it ought to mean - faced with a stressful situation, some emergency or panic-inducing situation, you can express yourself using the right expressions without hesitation.
Anything less than this and you are kidding yourself about your competence.
![ridulo.gif](/images/smileys/ridulo.gif)
Oijos (Visa profilen) 6 juni 2013 02:22:01
Only thing I think would solve this problem would be to move to the location, where a language is spoken. But it isn't going to happen. And in case of Esperanto, that's impossible, until we establish our own country (it can be set up in the future on the ocean for example).
This problem is even more serious for Esperanto, because many are only fluent in Libera Folio -style of topics.
sudanglo (Visa profilen) 6 juni 2013 10:51:15
However it is not in fact necessary to move to the country where that language is spoken. If you have access to their TV, you can learn a lot. Dipping into their shopping channels will give you a lot of concrete vocabulary. Drama will give you many useful expressions of abuse. Even the news is helpful.
In short access to their TV will give you the language as it is spoken, and the link with the image and the situational context makes it all much easier to get into your head.
With Esperanto it's different. Sometimes it's very easy. You may never have had occasion to name or hear named something, but what its name should be is obvious. On other occasions finding the right expression involves much head-scratching.
Getting a command of any foreign language (even Esperanto) to a level comparable to that enjoyed by a native speaker of a national language is not something that can be achieved with little effort.
However you could argue that in the case of Esperanto that is actually not a sensible goal.
Mustelvulpo (Visa profilen) 6 juni 2013 12:24:30
sudanglo:With Esperanto it's different. Sometimes it's very easy. You may never have had occasion to name or hear named something, but what its name should be is obvious. On other occasions finding the right expression involves much head-scratching.Esperanto has one good advantage. If you don't know the name of an object, a description can be compounded from words that you know and you will usually be able to get your point across. In the kitchen example, if I need to refer to a cheese grater, I can construct "fromaĝo-muelilo" and it will probably be understood. That would not be as easy in other languages.
Oijos (Visa profilen) 6 juni 2013 14:01:03