إلى المحتويات

¿Como diríais en otros idiomas "perdonavidas"?

من codesito, 3 يوليو، 2013

المشاركات: 22

لغة: Español

fajrkapo (عرض الملف الشخصي) 19 يوليو، 2013 8:32:01 ص

yyaann:
fajrkapo:(porque chulo también puede ser algo bonito, o un tío apañado-tia).
La verdad, no sabía que se podía usar esta palabra negativamente. Cuando fui a Sevilla, todos la usaban casi como sinónimo de 'de puta madre'. Venga, cuando yo quiera usarla otra vez, primero me aseguraré de que no haya ambigüedades.
Sí, es una palabra que depende del contexto, y de la forma en que se diga. Si se dice con amabilidad en un contexto positivo significa algo bonito, o alguien que vale, que tiene gracia (alguien "de puta madre", ridulo.gif).

Si se expresa negativamente, o con desprecio, significa alguien prepotente, pedante, desagradable, enterado (sin modestía).

Al menos en España es así, no sé si en América es igual.

novatago (عرض الملف الشخصي) 26 يوليو، 2013 9:49:20 م

Dolz:"plañidera" profesional
Eso es ploristino, ĝemistino

Ĝis, Novatago.
Cuando uno aprende un idioma, se adapta a como lo hablan los que ya lo hablan; no les obliga a cambiarlo por una cuestión de opinión. Hay que recordar y entender que el esperanto solo tiene sentido de existir [url=http://es.wikibooks.org/wiki/Esperanto/Información/Fundamento][i]si todos aprendemos y hablamos[/i][/url] el mismo esperanto.

عودة للاعلى