Kwa maudhui

Verŝajne senseksa uzo de la vorto frato

ya Francestral, 30 Julai 2013

Ujumbe: 2

Lugha: Esperanto

Francestral (Wasifu wa mtumiaji) 30 Julai 2013 12:31:05 alasiri

Frato estas virseksa vorto, sed mi legis ekzemplon, en kiu frato ŝajnas signifi frato aŭ fratino.

En la paĝo li de ReVo, mi legis:
*li
1. Ununombra pronomo triapersona virgenra: [...]
2. Universala ununombra pronomo triapersona ulgenra, uzata kiam la sekso de la koncernulo estas nekonata aŭ ignorenda (en ĝenerala diraĵo, en leĝo aŭ statuto ktp): [...] se vendos sin al vi via frato, hebreo aŭ hebreino, li servu vin dum ses jaroj, sed en la sepa jaro forsendu lin de vi en libereco [7].
[...]
7. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Readmono 15:12
Ĉu frato vere estas uzata sensekse ĉi tie?

michaleo (Wasifu wa mtumiaji) 30 Julai 2013 1:32:37 alasiri

Ĉi tio ne mirigas min, ĉar en la pola lingvo la vorto brat (frato) signifas ankaŭ proksimulo, kamarado kaj ne estas tiam koneksa kun sekso. Verŝajne, simile en Esperanto kaj tial ni povas legi en esperanta traduko de poemo de Schiller - "Odo al Ĝojo" jenajn vortojn: "ĉiuj homoj sentas frate". En la pola traduko: "ĉiuj homoj estos fratoj".

Kurudi juu