Sporočila: 7
Jezik: English
usr (Prikaži profil) 18. avgust 2013 21:47:36
and have several questions:
1. Why the digit word is sometimes separated from the corresponding power number, and sometimes not. For example:
Tri miliono dudek du mil sepcent dudek naŭ = 3*10^6 + (0*100 + 2*10 + 2)*10^3 + 7*10^2 + 2*10^1 + 9*10^0 = 3 022 729
Why are "dudek" and "sepcent" written together. While "Tri miliono" and "du mil" are written separately?
2. How to say x in power y, in case I'd like to speak about numbers in exponent representation:
"eks en y grado"?
For example, I'd like to say in Esperanto: "two point fifty seven twenty three times ten to the six" = 2.5723*10^6
Is it like this: du punkto kvindek sep dudek tri multipliki dek en ses
horsto (Prikaži profil) 18. avgust 2013 22:55:51
usr:Only cent and dek are written together.
1. Why the digit word is sometimes separated from the corresponding power number, and sometimes not. For example:
Tri miliono dudek du mil sepcent dudek naŭ = 3*10^6 + (0*100 + 2*10 + 2)*10^3 + 7*10^2 + 2*10^1 + 9*10^0 = 3 022 729
Why are "dudek" and "sepcent" written together. While "Tri miliono" and "du mil" are written separately?
usr:la ipsilona potenco de ikso
2. How to say x in power y, in case I'd like to speak about numbers in exponent representation:
usr:I'm not sure about that, perhaps somebody can help here. I would say:
For example, I'd like to say in Esperanto: "two point fifty seven twenty three times ten to the six" = 2.5723*10^6
Is it like this: du punkto kvindek sep dudek tri multipliki dek en ses
du komo kvin sep du tri multiplikita per dek potencita per ses
Oijos (Prikaži profil) 18. avgust 2013 23:50:23
What are the names for other bookstaves?
michaleo (Prikaži profil) 19. avgust 2013 00:13:30
Oijos: I thought the names of the words were the bookstaves themselves (the sound they correspond) + o in case of consonants.Is Y a consonant? For example in Polish it isn't. Moreover, Y is not a part of the Esperanto alphabet. So which sound should it represent?
What are the names for other bookstaves?
Oijos (Prikaži profil) 19. avgust 2013 00:22:02
michaleo:Y is not a consonant. I did not say so. But you are right, y is not part of the Esperanto alphabet. LOL, what a mistake! I forgot that! Esperanto has very few vowels! And that (that Y is not in Esperanto) explains partly the stupid name. Still, why can't the name for Y be more "like Y"?? For example the name for X is ikso.Oijos: I thought the names of the words were the bookstaves themselves (the sound they correspond) + o in case of consonants.Is Y a consonant? For example in Polish it isn't. Moreover, Y is not a part of the Esperanto alphabet. So which sound should it represent?
What are the names for other bookstaves?
acdibble (Prikaži profil) 19. avgust 2013 00:51:46
Oijos:Because it's taken from the Greek name for the letter...michaleo:Y is not a consonant. I did not say so. But you are right, y is not part of the Esperanto alphabet. LOL, what a mistake! I forgot that! Esperanto has very few vowels! And that (that Y is not in Esperanto) explains partly the stupid name. Still, why can't the name for Y be more "like Y"?? For example the name for X is ikso.Oijos: I thought the names of the words were the bookstaves themselves (the sound they correspond) + o in case of consonants.Is Y a consonant? For example in Polish it isn't. Moreover, Y is not a part of the Esperanto alphabet. So which sound should it represent?
What are the names for other bookstaves?
Rejsi (Prikaži profil) 19. avgust 2013 03:41:36
Speaking of which, is there any sort of Esperanto phrase or word for "brain fart?"
![lango.gif](/images/smileys/lango.gif)