글: 23
언어: 简体中文
kefga_x (프로필 보기) 2013년 11월 10일 오전 10:54:57
kmin25:我觉得他说的那个不是因为他看不懂,我觉得是为了告诉人这里是中文论坛。在别语言的论坛里一般的时候不是那个论坛语言的帖都被去掉。不过可以看在这里很多人没有问题用世界语问问题不管这里是不是用中文的地方。Purrfecdizzo:世界語對中國人來說是不是比英語簡單?marco_:Ĉu Esperanto estas pli facila ol angla lingvo por ĉinoj? Se vi povas skribi en la angla, bonvolu skribi ĉi tie.什么意思
我自己觉得不是很大的问题,可是有的人觉得是很重要的。
espero520 (프로필 보기) 2014년 5월 28일 오전 5:48:21
antoniomoya (프로필 보기) 2014년 5월 28일 오전 11:28:50
La respondo troviĝas ĉe tiu artikolo kiun mi trovis en la reto. Ĝi estas verkita de sinjoro kiu esperantistiĝis en 1963. Vidu:
"Esperanto malfacile lernebla por ĉinoj".
http://esperanto.china.org.cn/2012-07/09/content_2...
Tre klariga, mi certigas al vi.
Amike.
Altebrilas (프로필 보기) 2015년 1월 18일 오후 9:47:16
Mi volas kompreni cxu la malfacilaĵo de la orientanoj por lerni esperanton estas pro la Fundamento aux pro la Plena Analiza Gramatiko kiu nur recenzas la tiaman uzadon de esperanto fare de la (plejparte euxropaj) esperantistoj. Tiukaze, PAG estas do obeinda sed ne obeenda. Ĉu la Ĉinoj kaj Japanoj rajtas uzi pli flekseblan lingvajxon, pli proksiman de sia pensmaniero, sed sen malobei la Fundamenton?
Rugxdoma (프로필 보기) 2015년 1월 19일 오전 12:40:19
Altebrilas:Mi sxatus debati pri la citita artikolo en pli tauxga forumo. Cxu tio interesas iun? Mi ne komprenis kio estas la 15a ĉapitro de la plena gramatiko. Ĉu temas pri la 15a regulo de la Fundamento?+ 1
Mi volas kompreni cxu la malfacilaĵo de la orientanoj por lerni esperanton estas pro la Fundamento aux pro la Plena Analiza Gramatiko kiu nur recenzas la tiaman uzadon de esperanto fare de la (plejparte euxropaj) esperantistoj. Tiukaze, PAG estas do obeinda sed ne obeenda. Ĉu la Ĉinoj kaj Japanoj rajtas uzi pli flekseblan lingvajxon, pli proksiman de sia pensmaniero, sed sen malobei la Fundamenton?
Paulinho (프로필 보기) 2015년 4월 6일 오후 6:17:14
Vinisus (프로필 보기) 2015년 4월 6일 오후 7:35:14
Tempodivalse (프로필 보기) 2015년 4월 6일 오후 7:47:31
Tamen, danke al la malshparema uzado de afiksoj kaj kunmetajhoj, Esperanto povas malpligrandigi la lernendajn vortojn ghis sufiche tolerebla kvanto (per unu mil radikoj oni povas komforte kaj flue sinesprimi pri preskau ajna temo). Tio chi ne eblas kun aliaj europaj lingvoj, kies vortformaj sistemoj estas malpli regulemaj kaj malpli antaudiveneblaj.
La gramatiko eble estas pli nekutima al orientuloj - en la china ne trovighas interalie akuzativoj au pluraloj. Sed, malsimile ol aliaj lingvoj, en Esperanto la gramatiko estas ankau pli antaudivenebla, kaj malpermesas tiujn sintaksajn strangajhon pri kiuj l'angla famas (ekzemple, forigo de kunigo-vortoj kiel "that" ).
Do - de la perspektivo de ne-chino, sufiche evidentas ke bezonatas multe pli da tempo por lerni Esperanton por chinoj ol por europanoj; tamen, komparite kun aliaj europaj lingvoj, Esperanto ankorau permesas multe pli rapidan progresadon.