メッセージ: 5
言語: Español
LycusHackerEmo (プロフィールを表示) 2013年10月22日 21:16:18
En el Esperanto, si uno confunde las letras con sobrero Ŭ por U, las palabras significaran lo mismo?
ejemplo: antaŭ y antau.
asdfghjk (プロフィールを表示) 2013年10月22日 21:32:22
LycusHackerEmo:Hace rato estaba editando los subtitulos de un anime, pero cuando copiaba el texto del pdf a los subtitulos note que este no agregaba las letras con sombrero. Mi duda es esta:Se puede entender qué se pretende decir, pero estaría mal escrito y se pronunciaría distinto , por lo que también estaría mal dicho, mal pronunciado
En el Esperanto, si uno confunde las letras con sobrero Ŭ por U, las palabras significaran lo mismo?
ejemplo: antaŭ y antau.
Ese simbolito sirve para indicar que la u forma diptongo con alguna letra, en este caso la a. La j sirve para lo mismo, es una i pero indica diptongo. Por ejemplo, no es lo mismo iam (pronunciado i-am) que jam (pronunciado iam, todo junto, es decir, una sola sílaba)
Espero haberte ayudado
![okulumo.gif](/images/smileys/okulumo.gif)
novatago (プロフィールを表示) 2013年10月22日 21:47:33
Es posible que exista alguna palabra que pueda ocasionar algún problema en el sentido que preguntas pero no creo que sea frecuente.
En cualquier caso, salvo que estés utilizando el sistema H de escritura, no es opcional ponerla. Lo de «bah, no es tan importante porque se entiende igual» no vale cuando vas a hacer público un texto. En un chat, mensajes del móvil, o en cosas que no va a ver todo el mundo, puedes permitirte cierto tipo de errores conscientes. En algo así, no.
De todos modos, por si te hace falta, te subo el archivo en txt. Creo que no te dará problemas.
Ĝis, Novatago.
LycusHackerEmo (プロフィールを表示) 2013年10月23日 16:07:02
love4gives (プロフィールを表示) 2013年10月26日 21:35:32
Segun he probado la fuente de la familia Ubuntu si tienes soporte de letras con "sombrero". Puedes bajarlo aqui
Tambien puedes usar las fuentes de Linux Libertine