ไปยังสารบัญ

[en] En universitata restoracio

จาก juman, 1 พฤศจิกายน 2013

ข้อความ 7

ภาษา: Esperanto

juman (แสดงโปรไฟล์) 1 พฤศจิกายน 2013, 18:59:19

Hi, I have just started with Gerda Malaperis and the first sentence says : En universitata restoracio

How come the word for university ends in -a? I thought that was for adjectives or is that word in this sentence an adjective?

Regards,

Fredrik

RiotNrrd (แสดงโปรไฟล์) 1 พฤศจิกายน 2013, 19:51:41

It's an adjective.

We're talking about a restaurant. What kind of restaurant is it? A university restaurant.

Nouns may not modify nouns, so it could not be universitato restoracio

Please note that this particular forum is for posts in Esperanto only. Questions in English should be asked in the English language forum.

juman (แสดงโปรไฟล์) 1 พฤศจิกายน 2013, 20:00:37

Dankon! I'll put the question in the right forum next time ridulo.gif

Nile (แสดงโปรไฟล์) 3 พฤศจิกายน 2013, 16:26:18

Nouns can modify nouns provided that they're a compund word, right?
Except universitatrestoracio is an extremely long word.

Oijos (แสดงโปรไฟล์) 3 พฤศจิกายน 2013, 17:11:34

Nile:Nouns can modify nouns provided that they're a compund word, right?
Except universitatrestoracio is an extremely long word.
Right.

RiotNrrd (แสดงโปรไฟล์) 4 พฤศจิกายน 2013, 18:34:52

Bonvolu. En Esperanto.

sudanglo (แสดงโปรไฟล์) 5 พฤศจิกายน 2013, 10:37:26

En Esperanto kombinoj kiel Esperanto-kongreso, Membro-abonanto, Urbodomo, Bushaltejo ktp estas permesataj.

Sed oni ne skribas X-o Y-o (du vortojn). Do ne skribu Universitato restoracio.

Se mi vidus 'Universitato-restoracio' mi emus kompreni ĝin kvazaŭ restoracion kiu funkcias iele kiel universitato pli ol universitan restoracion

กลับไปด้านบน