본문으로

Quel succès!!

글쓴이: Tjeri, 2013년 11월 2일

글: 8

언어: Français

Tjeri (프로필 보기) 2013년 11월 2일 오전 11:36:54

J'espère qu'on a prévu les moyens de répondre à l'afflux de demandes de cours après cet article que j'ai trouvé sur le site du Point

fstphane (프로필 보기) 2013년 11월 2일 오후 2:35:02

Tjeri:J'espère qu'on a prévu les moyens de répondre à l'afflux de demandes de cours après cet article que j'ai trouvé sur le site du Point
Merci pour le lien Tjeri. Je viens de le faire partager sur fejsbuko !

Gerrybuu67 (프로필 보기) 2013년 11월 2일 오후 3:54:17

Très bon reportage.
Ca fait plaisir.

Sub (프로필 보기) 2013년 11월 3일 오후 12:29:04

Encore un superbe article. C'est génial...

Par contre, certains commentaires sont haineux et bizarres. Comme d'habitude, cela sent la manipulation. Mais bon, qui a encore confiance dans les médias à notre époque ?

Gerrybuu67 (프로필 보기) 2013년 11월 3일 오후 8:56:08

Le problème c'est l'information :

J'ai toujours entendu dire quand j'étais encore à l'école que
l'Anglais "1ère langue Obligatoire" était facile. Le résultat tout le monde le connais aujourd'hui et pas qu'en France.

Déjà je pense que le Globish est une bonne idée et prend en compte la réalité que l'Anglais est une langue assez difficile pour avoir une très bonne maitrise. Mais qu'avec un peut de simplification dans l'apprentissage et apprendre les 1500 mots de base, il est possible de se faire comprendre après environ 200 heures.

Par contre la simplification de l'Anglais dans le Globish est une vrai limitation pour celui qui veux s'exprimer dans une plus grande proportion sa pensée. Mais j'ai déjà entendu ce discourt par un linguiste qui pensait que l'Espéranto était une façon simple et simpliste pour pourvoir communiquer mais pas pour pouvoir exprimer toute sa pensée, alors que c'est justement la grande différence entre le Globish et l'Espéranto.

Bref entre ceux qui ne savent pas et ceux qui pensent savoir, comme toujours, le mieux dans la vie c'est de faire des expériences par soit même et voir le résultat.

Moi ce qui me fait rêver dans l'Espéranto c'est qu'avec les même 200 heures je pourrais me faire comprendre mais aussi me sentir beaucoup plus proche d'une 2 ème langue maternel. Alors aujourd'hui j'en suis encore loin, mais après quelques mois je sens nettement la différence de difficulté par rapport a l'anglais.

Par contre je ne renie pas la langue Anglaise, je pense qu'il y a tellement de chose en Anglais qu'il serais dommage aussi de la contournée et la pourquoi pas
apprendre dans un premier temps le Globish.

Sub (프로필 보기) 2013년 11월 3일 오후 9:10:49

A l'école, c'était l'allemand et ses déclinaisons qui font peur ou l'anglais. Le "choix" était vite fait.

Cependant, je suis d'accord que la facilité de l'anglais est une arnaque. Il y a peu de mots qui semblent toujours les mêmes mais, en réalité, ils ont tous une dizaine de sens différents selon les contextes. En anglais, il n'est pas rare de tomber sur des phrases restant incompréhensibles alors que l'on a pourtant l'impression de connaître chaque mot individuellement.

Toutes ces années d'études pour finalement s'apercevoir que sans un voyage en immersion complète dans un pays anglophone, il y a peu de chance d'avoir un jour un niveau correct. Quant à être acteur de la démocratie européenne en anglais, vaste blague pour la majorité de nos concitoyens qui n'auront jamais le niveau pour exprimer des idées un peu plus subtile que "j'aime les cheeseburger".

Franchement, l'espéranto c'est la langue d'avenir. Efficace, accessible et moderne. On ne perd pas des années à se tordre l'esprit pour étudier une grammaire incohérente ni pour maîtriser l'orthographe. Les enfants peuvent se concentrer sur les apprentissages fondamentaux. Pas besoin d'apprendre à lire aux enfants. Tout vient naturellement. C'est impressionnant.

seba1515 (프로필 보기) 2013년 12월 30일 오후 4:27:32

Je pense que l'apprentissage d'une langue est variable d'une personne a l'autre. Dire qu'il faut un certain nombre d'heure, c'est très aproximatif. Pour moi j'ai tenté d'apprendre l'anglais pendant très longtemps. Je connais des gens qui le comprennent facilement et qui peuvent voir des filmes en VO, moi j'y arrive pas ou je saisie un ou deux mots par ci par là. En fait j'ai l'impression qu'en france on parle surtout français et mis a part des offices de tourisme, des commerçant qui réclame des gens qui connaissent l'anglais, si un anglais fait un pas en province et croise une personne au hasard qui ne vend rien, il aura du mal a tomber sur un anglophone.
En plus on peut perdre ses acquis si on a pas atteins un certain niveau d'anglais, moi c'est ce qui m'étais arrivé, quand j'ai repris mes études après avoir travaillé deux ans, j'avais tout oublié et mon niveau était retombé a zéro. Je faisais un test et je tombais évidement dans tout les pièges de l'anglais, car je voulais tout le temps faire des traduction mot a mot.
Par contre ce qui m'inquiète un peu c'est que l'esperanto a pas trop l'air bien référencé, j'ai du mal a tombé sur des sites espéranto quand je cherche dans google. Je veux dire des sites de nouvelles ou d'actualité en espéranto. des sortes de yahoo mais en espéranto.
Peut être que ça viendra avec le temps. Ou que je cherche pas au bon endroit.

UZES (프로필 보기) 2014년 1월 2일 오후 9:31:27

다시 위로