Į turinį

Pez Dorado (Goldfish) - Orfiŝo

BoriQa, 2013 m. lapkritis 12 d.

Žinutės: 3

Kalba: Español

BoriQa (Rodyti profilį) 2013 m. lapkritis 12 d. 17:32:27

Como debo interpretar la palabra compuesta: orfiŝo?

Es or' un adjetivo o un nombre?

orfiŝo = ora+fiŝo

o

orfiŝo = oro+fiŝo

Hay alguna regla de cuando hace falta incluir la "o" o la "a" en una palabra compuesta? O como saber en una palabra que no las incluye, cual es la letra que está implicada?

Ejemplo:

ŝakpeco o ŝakopeco o ŝakapeco = pieza de ajedrez

Cual es mejor? Con o sin la "o"? o no importa.

yyaann (Rodyti profilį) 2013 m. lapkritis 12 d. 18:44:05

Pienso que en este foro ya se ha sostenido la idea de que interpretar la raiz "or-" como un substantivo implicaría que la palabra compuesta final signifique "fisxo el oro" es decir una estatua o figurilla de pez hecha a partir de la materia oro. En cambio, a partir del adjetivo "ora" se puede deducir que se trata de un ser vivo de color dorado.

Sin embargo, me parece que la natura de la raiz "or-" poco importa. Si dos conceptos, en este caso el de oro y el de pez, han sido combinados, era sin duda para expresar un concepto diferente. Así que no se puede tratar ni de cualquier pez de color dorado ni de una estatua de pez de oro, sino de un especie de pez cuya característica principal es vinculada con la idea de oro.

Por lo menos eso es mi planteamiento.

yyaann (Rodyti profilį) 2013 m. lapkritis 12 d. 19:20:58

BoriQa:Hay alguna regla de cuando hace falta incluir la "o" o la "a" en una palabra compuesta? O como saber en una palabra que no las incluye, cual es la letra que está implicada?

Ejemplo:

ŝakpeco o ŝakopeco o ŝakapeco = pieza de ajedrez

Cual es mejor? Con o sin la "o"? o no importa.
Si me acuerdo bien de lo que dice la Akademio de Esperanto al respecto, cualquier substantivo que lleve dos raices y que se termine por -o es una combinación de dos substantivos.

vespermangxo = mangxo de vespero
historilibro = libro pri historio
hundotelero = telero por hundoj

Por lo tanto, sería un error trasformar "brila suno" (sol brillante) en "brilsuno" pues se entendería como "suno de brilo" (sol de brillo). Lo que sí se puede hacer es crear la palabra "sunbrilo" es decir "brilo de la suno" (brillo del sol) pero no lleva el mismo sentido.

Ya es otro asunto cuando se trate de un adverbio. Se puede encontrar por ejemplo:
Unuafoje = La unuan fojon = La primera vez
Unufoje = Unu fojon = (Sólo) una vez

Atgal į pradžią