Đi đến phần nội dung

Comment apprendre l'espéranto ?

viết bởi seba1515, Ngày 29 tháng 12 năm 2013

Tin nhắn: 17

Nội dung: Français

Leonez (Xem thông tin cá nhân) 17:30:05 Ngày 29 tháng 12 năm 2013

Assimil ne vend peut-être plus sa méthode (c'est récent alors, moi je l'ai trouvée en neuf en 2010 ?) mais ils vendent toujours "l'esperanto de poche" qui est plus récent. C'est light, mais c'est parfait pour démarrer. Après ça et même pendant (genre au bout de 7 ou 8 leçons) j'ai tout de suite commencé à lire des romans. Du coup pas besoin d'avaler des listes de vocabulaire une grande partie des mots est déductible du contexte en t'appuyant sur ton passé de lecteur dans d'autres langues. Et tchatcher sur le babilado de Lernu! ou sur facebook ça te permet de réutiliser sans cesse le vocabulaire courant et de trouver de temps en temps des gens qui te corrigent. C'est vraiment très rapide. (Après moi je ne suis jamais pasée à l'oral vu que je n'utilise pas Skype et que je ne connais aucun espérantiste en chair et en os. Mais je lis à haute voix parfois pour m'habituer, je pense que ça viendrait vite).

Tjeri (Xem thông tin cá nhân) 18:09:12 Ngày 29 tháng 12 năm 2013

Petite question, je ne vois pas la différence entre la lettre u et celle avec le u et accent circonflexe à l'envers.
Dans les de cas ça se prononce "ou" non ?
ŭ n'est jamais une voyelle isolée, elle fait partie de la même syllabe que la voyelle qui précède.
Balau (= balayer à l'impératif) comporte trois syllabes: ba-la-u et donc l'accent tonique est sur le la.
Baldaŭ (= bientôt) ne comporte que deux syllabes bal-daŭ et donc a son accent tonique sur bal

Sub (Xem thông tin cá nhân) 19:30:20 Ngày 29 tháng 12 năm 2013

la lettre ŭ dépend de la lettre d'avant, en général on trouve "aŭ" ensemble.

aŭ = se prononce comme le o de "now" en anglais. Une sorte de a glissant vers le o tellement rapide qu'on entend plus qu'un seul son, à la limite de l'aboiement de chien.

Après, on peut le trouver avec eŭ, je pense à l'europe : eŭropo mais c'est plus rare.

Altebrilas (Xem thông tin cá nhân) 23:20:58 Ngày 29 tháng 12 năm 2013

seba1515:Petite question, je ne vois pas la différence entre la lettre u et celle avec le u et accent circonflexe à l'envers.
Dans les de cas ça se prononce "ou" non ?

Merci pour vos liens. ridulo.gif
Le U se prononce "ou" (voyelle) et le ŭ comme le W 'semi-voyelle).

Normalement, pour le taper, il faut faire Ux, mais apparemment, ça ne marche pas dans le forum en français.

Tjeri (Xem thông tin cá nhân) 06:25:48 Ngày 30 tháng 12 năm 2013

le ŭ se prononce comme le W 'semi-voyelle
Non, le ŭ de l'espéranto ne se trouve jamais devant une voyelle, sauf dans quelques tentatives de néologismes pas vraiment acceptés (ŭato* par exemple)

seba1515 (Xem thông tin cá nhân) 16:03:21 Ngày 30 tháng 12 năm 2013

Je suis en train d'utiliser le logiciel de ikurso. espéranto 4 que j'ai téléchargé et un chose m'intrigue sur "verda" j'ai la bande son et le son de "verda" ressemble beaucoup plus a "virda". le e s'entend presque i, c'est la bonne prononciation ? je croyais que tout étais régulié au niveau des sons ? ou alors c'est l'accent tonique où un truc du genre ?
Ou simplement la prononciation du logiciel qui n'est pas bonne pour ce mot.

robbkvasnak (Xem thông tin cá nhân) 16:32:19 Ngày 30 tháng 12 năm 2013

Quel dommage si la version Assimil n'existe plus. J'ai appris l'esperanto d'un livre en allemand (j'etais a Lausanne et je ne parlais pas encore le francais - je l'ai appris pour me communique avec mes commarades de chambre, un allemand et un italien, qui a propose l'idee). Mais j'ai utilise Assimil apres pour apprendre l'italien et l'espagnol. Ca a bien marche car j'etais dans un environment ou on les parlait tout autour de moi. J'ai experience un norvegien qui a appris l'esperanto a un congres a Luxembourg - en trois jours!!!! Il m'avait accompagne la contre son gre et n'en voulait rien d'esperanto mais il y avait la trois francais tellement sympa et plains d'humeur - il l'a appris pour se communiquer avec eux. C'etait genial!

Quay lại