글: 14
언어: Esperanto
sudanglo (프로필 보기) 2014년 1월 4일 오후 1:57:51
Mi ne povas trinki/mi povas ne trinki.
Stalin kisis Hitler/Hitler kisis Stalin.
Eĉ kiam du malsamaj vortordoj ŝajne referencas la saman realon, povas esti ŝango en emfazo aŭ efektiva komuniko de sinteno rilate tiun realon.
Altebrilas (프로필 보기) 2014년 2월 24일 오후 9:05:52
Kio estas Paŭlo? - profesoro.
Kio estas Petro? - profesoro.
Kiu(j) estas profesoro(j)?
Paŭlo kaj Petro.
La rilato ne estas simetria.
LukeFonFabre (프로필 보기) 2014년 2월 25일 오전 9:26:28
Ondo (프로필 보기) 2014년 2월 25일 오전 10:40:39
sudanglo:Ŝanĝo de vortordo en Esperanto ofte ŝanĝas la signifon.Jes, vi ja rajtas uzi la nomojn kiel eksterlingvajn, cititajn, elementojn. Bona esperantisto, kiel unu Z, scias utligi la esprimilojn de la lingvo:
Stalin kisis Hitler/Hitler kisis Stalin.
* Ankaŭ Barzilaj, la Gileadano, venis el Roglim, ... Kaj la reĝo kisis Barzilajon kaj benis lin, kaj ĉi tiu reiris al sia loko.
* Kaj Jakob envenis ankaŭ al Raĥel, kaj li amis Raĥelon pli ol Lean, kaj li servis ĉe li ankoraŭ aliajn sep jarojn.
* Abŝalom restis en Jerusalem du jarojn, ... tiu alvokis Abŝalomon, kiu venis al la reĝo, kaj adorkliniĝis vizaĝaltere antaŭ la reĝo; kaj la reĝo kisis Abŝalomon.