How do you say rocking horse,meerkat, yak,seahorse (not walrus), pen holder in Esperanto?
av aausernameaa, 7 februari 2014
Meddelanden: 22
Språk: English
RiotNrrd (Visa profilen) 8 februari 2014 16:33:04
Generally, whatever the parents do will eventually become uncool to the kids, so teaching them Esperanto is probably a good way to keep them from using it as an adult.
However, I disagree that Esperanto should not be taught to children. I think it can serve well as an educational tool for introducing children to foreign languages, and for illustrating grammatical concepts of their own, native languages. Tim Morley gave a very good TED talk about Esperanto as an educational "recorder" language, using the analogy of musical instruments - we don't generally start children out with really difficult musical instruments like a bassoon, but rather with very simple instruments like a recorder, because it's easier to start with simple and move towards complex, and there's no reason this can't carry over into language learning where we now typically tend to start children out with the language equivalent of a bassoon (i.e., one of the overly complex national languages). Experience pretty strongly suggests that starting with the equivalent of a bassoon is a good way to keep children from progressing very far - in other words, most students learning a foreign language today leave school not really knowing that foreign language. Whereas if you start with simple basics (recorder, Esperanto), it more easily serves as a base for future learning.
When the occasional parent teaches their child Esperanto, it's an odd thing that most other parents aren't doing with their children, and the kids will pick up on this. Kids don't generally like being the odd ones out. If the school system is teaching it, however, even as a "recorder" language that they never expect anyone to actually use, then it becomes a normal thing that children are more apt to accept.
However, I disagree that Esperanto should not be taught to children. I think it can serve well as an educational tool for introducing children to foreign languages, and for illustrating grammatical concepts of their own, native languages. Tim Morley gave a very good TED talk about Esperanto as an educational "recorder" language, using the analogy of musical instruments - we don't generally start children out with really difficult musical instruments like a bassoon, but rather with very simple instruments like a recorder, because it's easier to start with simple and move towards complex, and there's no reason this can't carry over into language learning where we now typically tend to start children out with the language equivalent of a bassoon (i.e., one of the overly complex national languages). Experience pretty strongly suggests that starting with the equivalent of a bassoon is a good way to keep children from progressing very far - in other words, most students learning a foreign language today leave school not really knowing that foreign language. Whereas if you start with simple basics (recorder, Esperanto), it more easily serves as a base for future learning.
When the occasional parent teaches their child Esperanto, it's an odd thing that most other parents aren't doing with their children, and the kids will pick up on this. Kids don't generally like being the odd ones out. If the school system is teaching it, however, even as a "recorder" language that they never expect anyone to actually use, then it becomes a normal thing that children are more apt to accept.
robbkvasnak (Visa profilen) 8 februari 2014 18:03:30
Nu, rejsi, kiu kontrolos ĝin? Ĉu iu kontrolas la uzadon de la angla antaŭ la enlernejaj instruistoj? Apenaŭ. La plej laŭnatura ordo estas ke gepatroj parolas "gepatran" kun siaj idoj
Well, rejsi, who is gonna control it? Is there anyone who controls the usage of English before the teachers in school do? Hardly> The most natural order (see Stephen Krashen's hypotheses) is that parents speak "parentese' with their offspring.
Well, rejsi, who is gonna control it? Is there anyone who controls the usage of English before the teachers in school do? Hardly> The most natural order (see Stephen Krashen's hypotheses) is that parents speak "parentese' with their offspring.