Al la enhavo

komentoj pri surlokaj filmraportoj

de lagtendisto, 2014-aprilo-29

Mesaĝoj: 32

Lingvo: Esperanto

lagtendisto (Montri la profilon) 2014-aprilo-29 23:38:39

Saluton,

ĉi-tie, bonvolu nur montru kaj komentu partojn de filmraportoj.

Bonvolu, ekde fadenpago numero 4, ne aldonos novajn filmraportoj, kiuj temas situacio en ukraino.

Horlivka policejo (Simon Ostrovsky)

2:40 'Ci-tie, tiel kiel la por-rusia revolucio reprezentas sin de interne'.

4:06 minuto: 'Tiuj armiloj estas propaĵo de ŝtato': False. Tiuj armilioj estas propaĵo de ŝtatpotenco, ne de iu de aliris 'klakeg-rano'.

4:30 minuto: 'Haltu ĝin! Kio vi fartas? Ni ne estas Kievo'.
5:52 minuto: 'Lasu la ambulancon forveturi!'
Trankviligas min iomete, ke ankoraŭ ekzistas kelkaj prudenta personoj inter la tumultantoj. Ŝajnas surlokantoj provus helpi aliajn surlokantojn. Ŝajnas, ke malsurlokantoj plej multe provokas.

0:19 minuto: Kial por-rusia tumultantoj pensas havi la rajto por flagu malukraina ĉe ukraina policejo?

Bonvolu: Marku mesaĝpartojn de vi, se tioj ne estas ĝusta al fadentemo.
Eble, tiel? 'Ne ĝusta al fadentemo - n.a.f. ' ?

Amike,

lagtendisto (Montri la profilon) 2014-aprilo-29 23:46:19

Sloviansk inspekthaltejo (Graham Phillips)

Tutklara estas teatriĝis cirkofilmo, cŭ ne?

lagtendisto (Montri la profilon) 2014-aprilo-30 00:02:58

Eŭromajdana diferenco al situacio en orientukraino (Irma Krat)
La filmeto nur enhavas rusian subtitelon. Cŭ iu povus traduki al esperanto la opinion de Irma Krat?

lagtendisto (Montri la profilon) 2014-aprilo-30 00:47:25

Pacema malfunkciiĝo de por-kieva soldatoj.

nornen (Montri la profilon) 2014-aprilo-30 04:55:52

spreecamper:ne de iu de aliris 'klageg-rano'

havi la rajto por flagu malukraina ĉe ukraina policejo?

Tutklara estas teatriĝis cirkofilmo, cŭ ne?
Kion vi celis diri?

Lakiro (Montri la profilon) 2014-aprilo-30 09:52:20

Terurĉjo:sendube, ĉiuj homoj, prezentintaj en la filmetoj, estas aŭ alivestitaj rusaj soldatoj, aŭ kaŝ-sekretaj agentoj de Putin.
mi povas respondece tion deklari, ĉar ĉiuj en la filmetoj diras kun forta mAskva akĉento.

ne gravas, kion diris Irma Krat. ankaŭ ŝi estas propagandisto de Putin. do, ŝiaj vortoj estas propagandaj kaj ege malutilaj.

krome, ĉion, kio okazis kaj okazas nun en ukrainujo, aranĝis Putin. tio estas ne miaj vortoj, sed la opinio de la usona ŝtat-sekretario.

IMPERIO DE MALICO ATAKAS
Terurĉjo, nome tion ĉi kaj deziris aŭdi spreecamper. ridulo.gif Mi eĉ aldonus, ke ĉiujn malordojn en Ukrainio faris rusaj spionoj, penetrintaj en la landon por atakado de pacemaj ukrainiaj tankoj kaj helikopteroj. La rusoj ĉiam kulpas. ridulo.gif
Usono postulas, ke Rusio stopu u-ĥaoson. ridulo.gif Certe, kiu ankoraŭ povas stopi ĝin? Kulpa Rusio. Nur estas unu baro. Kievo, Donecko, Slavjansko ktp estas ukrainiaj urboj. ridulo.gif Nu, se Usono postulas korekti iliajn erarojn en Ukrainio, do Rusio nepre ĉion korektos ridulo.gif post referendumoj.

nornen (Montri la profilon) 2014-aprilo-30 16:23:40

Terurĉjo:
nornen:
spreecamper:ne de iu de aliris 'klageg-rano'
havi la rajto por flagu malukraina ĉe ukraina policejo?
Tutklara estas teatriĝis cirkofilmo, cŭ ne?
Kion vi celis diri?
mi supozas, ke malukrainujo troviĝas sur mala flanko de terglobo
Mi simple ne komprenas la frazojn.

spreecamper:ne de iu de aliris 'klageg-rano'
???

spreecamper:havi la rajto por flagu malukraina ĉe ukraina policejo?
"Kion havas la rajto?" aŭ temas pri "havi la rajton"?
Por ke flagu malukraina kio/kiu kion?
Eble, "por ke flagu malukraina ulo iun ajn konstruaĵon ĉe ukraina policejo"?
Eble, "por ke flagu malukraina ulo ukrainan policejon"?
Eble, "por flagi malukrainan objekton ĉe ukraina policejo"?
"Flagi" estas "ornami per flagoj", ĉu ne?

spreecamper:Tutklara estas teatriĝis cirkofilmo, cŭ ne?
Eble, "La teatra/teatriĝinta cirkfilmo estas tutklara"?
Eble, "Tutklare estas ke la cirkofilmo teatriĝis"?
Eble, "Ĉi tiu filmo estas tutklara teatriĝinta circofilmo"?
Eble, "Ĉi tiu filmo estas tutklare teatriĝinta circofilmo"?

Mi ne scias kaj ĉiuj ĉi hipotezoj estas nur konjektaĵoj. Eble iu ajn kiu parolas la Esperanton pli bone ol mi, povus klarigi al mi la enhavon de tiuj frazoj.

lagtendisto (Montri la profilon) 2014-aprilo-30 19:18:29

Terurĉjo:krome, ĉion, kio okazis kaj okazas nun en ukrainujo, aranĝis Putin. tio estas ne miaj vortoj, sed la opinio de la usona ŝtat-sekretario.
Terurĉjo, Lakiro, bonvolu stari ĉe la detaloj. Mi petis tion, ĉu ne? :
spreecamper:ĉi-tie, bonvolu nur montru kaj komentu partojn de filmraportoj.

Lakiro (Montri la profilon) 2014-majo-01 06:12:32

Pri Irma Krat. Kiu tre volas ekscii ŝiajn eldirojn en la kaptitejo, bv aŭskulti.
La virino tre aktive apogis ukrainian renverson, "dekstran sektoron", revenon de Julia Timoŝenko, genocidon de la rusoj en Ukrainio. Ŝi kun granda plezuro humiligadis policanojn de "Berkut". Ŝi kreis virinan centurion, en kiu mem estis centuriestro. Ŝi vizitis Krimeon dum la referendumo kaj provokis krimeodfendantojn por pafado, sed vane. Ŝi organizis penetron en Slavjanskon por kontraŭagado.
Nun ŝi estas kaptita kaj donas depoziciojn. Ŝi asertas, ke rezignis de eŭromajdano, ke ekamis Rusion kaj ĉiujn orientukrainanojn, ke komprenis kiaj estas malbonaj regantoj en Kievo. Ŝi juĝas kievan politikon kaj nomis multajn nomojn de ŝiaj kunbatalantoj.
Tamen estas konate, ke ŝia avo estis faŝista generalo de SS, pri kio ŝi enorme fieras.

lagtendisto (Montri la profilon) 2014-majo-01 12:22:52

nornen:
spreecamper:ne de iu de aliris 'klageg-rano'
Pardonu min. Mi misskribis. Estas 'klak-eg-rano' (pli detala: 'klak-eg-ran-anto). Estas tradukto de germana fivorto (Knallfrosch; germana vikipedio) por persono, kiu faras multajn de tumulto sen pensi multi pri ĉestaraj kunhomoj. Klakeg-rano estas speciala tipo de piroteknikaĵo(Ju-Tjubo). Dum ĝi eksplodas, ĝi saltas kia rano. Oni ne scias al kie la klakeg-rano 'celos' salti. Estas danĝera piroteknikaĵo, tamen tre historia piroteknikaĵo.

spreecamper:ne de iu de aliris 'klageg-rano'
Pli, mi celis traduki 'nicht von jedem dahergelaufenen Knallfrosch/ Hitzkopf'. Do, kiel traduki? Eble, 'ne de ĉiu de hazarda fialiris klakeganto/ enkapa varmega ulo'?

nornen:
spreecamper:havi la rajto por flagu malukraina ĉe ukraina policejo?
"Kion havas la rajto?" aŭ temas pri "havi la rajton"?
'Kiu havas la rajton.'

nornen:Por ke flagu malukraina kio/kiu kion?
Eble, "por ke flagu malukraina ulo iun ajn konstruaĵon ĉe ukraina policejo"?
Eble, "por ke flagu malukraina ulo ukrainan policejon"?
Eble, "por flagi malukrainan objekton ĉe ukraina policejo"?
"Flagi" estas "ornami per flagoj", ĉu ne?
Do, 'Por flagi malukrainan objekton ĉe ukraina policejo' ŝajnas multe taŭga por tion, kion la filmeto almontras.

nornen:
spreecamper:Tutklara estas teatriĝis cirkofilmo, cŭ ne?
Eble, "La teatra/teatriĝinta cirkfilmo estas tutklara"?
Eble, "Tutklare estas ke la cirkofilmo teatriĝis"?
Eble, "Ĉi tiu filmo estas tutklara teatriĝinta circofilmo"?
Eble, "Ĉi tiu filmo estas tutklare teatriĝinta circofilmo"?
Mi unue ne trovis tradukton de germana vorto 'inszenieren'. Temas 'trompludo' laŭ antaŭ kreiis filmlibro. Estas simila afero kiel ankaŭ okazas en teatro. Sed kontraŭa al teatro. Oni celas kreiu aŭtentikecon por influu opinion. Por mi, ankaŭ ekzistas diferenco inter 'aŭtentikeco' kaj 'la vero'. Aŭtentikeco estas diskutebla, 'la vero' ne celas esti diskutebla. Tutkomprenebla al mi, ĉu iu estas 'la vero'. Tio estas diskutebla. Por mi, se iu estas marki 'la veron', tio nur signifas nevolado por diskutado, ne al nediskuteblecon de temo.

Reen al la supro