Esperanto slang?
од WeekzGod, 09. јун 2014.
Поруке: 40
Језик: English
walfino (Погледати профил) 11. мај 2019. 16.11.04
Ah, Sal ankaŭ estas slangaĵo mi pensas. Ankaŭ fakte Ĝis ĉar ĝi estas mallonga formo de Ĝis la Revido (kaj ankaŭ havas alian signifon).
Kaj eble "kafumi" por la signifo "trinki kafon kune" (ne certa se ĝi estas uzata komune).
Ŝajnas ke neniu jam diris pri la plej fama slangaĵo, "krokodili"?
I suppose one can say Sal, Ino...but an equivalent for males does not exist.
Ah, Sal is also a slang I think. Also actually Ĝis because it's a short form of until we meet again (and also has another meaning - until).
And maybe "kafumi" for the meaning "drink coffee together" (not sure if it is commonly used).
Seems like nobody has talked about the most common slang expression, "krokodili"?
Metsis (Погледати профил) 12. мај 2019. 10.45.33
MiMalamasLaAnglan (Погледати профил) 13. мај 2019. 16.36.50
Metsis:"Fajfi" en la senco de "mi ne zorgas pri tio" apartenas al la parolata lingvo. Certe oni ne ofte vidas ĝin en skribo.Mi kulpas, ĉar mi diris ion pri -ulo en Ido.
This topic didn't become only about Ido, rather Ido was raised as an example of a solution to the presented problem of expressing "hey, dude/pal" in a gender neutral way. I'm guilty for that.
MiMalamasLaAnglan (Погледати профил) 13. мај 2019. 16.40.26
walfino:Mi supozas ke oni povas diri Sal, Ino...sed ne ekzistas ekvivalento por viroj."Vir-" estas la vira ekvivalento de "-in". "Viro" ne necese signifas plenkreska virhomo. Mi ne ŝatas la vorton "virino", do mi anstataŭe diras "ino".
I suppose one can say Sal, Ino...but an equivalent for males does not exist.
sergejm (Погледати профил) 13. мај 2019. 21.18.44
Male, "ino" estas la slanga vorto, post kiu aperas "iĉo", "ri" k.t.p.
MiMalamasLaAnglan (Погледати профил) 14. мај 2019. 15.53.00
walfino (Погледати профил) 09. јун 2019. 13.29.28
sergejm (Погледати профил) 09. јун 2019. 21.36.50
Metsis (Погледати профил) 10. јун 2019. 09.44.01
Mi pensas, ke temas pri du, tri apartaj aferoj. Unuflanke pri neŭtrala alparolo, ĉar kelkaj sentas, ke "sinjoro/sinjorino" estas tro formalaj. Aliflanke pri amikeca aŭ neformala alparolo Aldonu al ĉi tio la temon pri seksneŭtrala alparolo.
walfino (Погледати профил) 14. јун 2019. 13.00.31