Medical Esperanto
від jldicicco, 15 червня 2014 р.
Повідомлення: 3
Мова: English
jldicicco (Переглянути профіль) 15 червня 2014 р. 11:00:24
eojeff (Переглянути профіль) 16 червня 2014 р. 02:58:25
jldicicco:Is there any recent authoritative text on medical, anatomical, physiological, etc. terms in Esperanto?In short, yes.
- PIV 2005 is the authoritative dictionary of Esperanto, written in Esperanto! It is a general dictionary, not a specialist dictionary. So, anatomical words are distributed throughout the text.
- Anatomia Nomenklaturo is devoted to anatomical words. The dictionary is in Chinese, English, Esperanto, French and Latin.
- Angla-Esperanta Medicina Terminaro is a medical dictionary organized by English words with corresponding Esperanto words. If you're new to Esperanto and want to focus on medical terms, you should probably start here.
- Atlaso de Insekta Morfologio is devoted to insect anatomy in English, Latin and Chinese.
- ESPDIC deserves honorable mention here as well. It's an electronic dictionary in the format of EO WORD : EN WORD. It's extremely useful when when searching for obscure words.
- Wikipedia (Esperanto edition) is handy, but hardly authoritative.
~Jeff
Christa627 (Переглянути профіль) 23 червня 2014 р. 20:38:51
Speaking of Wikipedia (Vikipedio), the article "Inversskribo" is my doing, I translated it from English (Mirror Writing), but could not find a translation for "thalamus," no matter how I tried, so that word is untranslated to this day! So, if anyone knows the word for "thalamus," they can improve my article.