Kwa maudhui

Will someone please tell me the word for "make?"

ya Foreigner, 1 Julai 2014

Ujumbe: 5

Lugha: English

Foreigner (Wasifu wa mtumiaji) 1 Julai 2014 3:38:55 alasiri

I used the vortaro but there are so many results I was given; I need to know the word for "make." Consider teh sentence, "The store makes bread." What is the word for "makes" in this case?

erinja (Wasifu wa mtumiaji) 1 Julai 2014 3:44:05 alasiri

fari. La vendejo faras panon.

fari means both "to do" and "to make".

nornen (Wasifu wa mtumiaji) 1 Julai 2014 3:49:17 alasiri

What erinja said.

Just bear in mind that the English expressions "to make someone do something" doesn't use "fari" in Esperanto but the infix "-ig-".

He makes bread. = Li faras panon.
He makes me cry. = Li plorigas min.

You can look up the details in Lernu's grammar section.

robbkvasnak (Wasifu wa mtumiaji) 1 Julai 2014 7:58:24 alasiri

And then there are all the phrasal verbs containing make: to make up, to make out, to make away.. and the idiomatic expressions: make a bed, make like..., make merry (as opposed to make Mary, haha),make do, make woopie.... and the English differentiation between "make" and "do" (often they are synonymous and at other time not at all - he made his business behind a tree - he did business behind a tree, mmmm)

sudanglo (Wasifu wa mtumiaji) 2 Julai 2014 11:46:51 asubuhi

It might seem at first sight that using the same word for do and make (fari) might lead to confusion. In practice this is not so.

English tends to pack a lot of meaning into its verbs and makes fine distinctions in the verb lexically (eg walk, stroll, saunter, amble, stride, march etc) as well is in the grammar of the verb (eg have you seen, did you see, will you be seeing etc).

Other languages vary in the extent that they load the verb with meaning, or rely on additional qualifiers or context.

Make and do are rather general words. There may be the option to use a word more specific to the action. For example, in this instance 'baki'

Kurudi juu