닫힘
글 500개 까지.
글: 1437
언어: 简体中文
manlajo (프로필 보기) 2010년 11월 14일 오후 12:14:34
Toreisto drinkadis. Oni admonis, ke li ne tro drinku. Tamen por fanfaronado li drinkis ĝis plena ebriiĝo. Post tio li hastis al ludkampo de toreado. Tie kuŝis taŭro.
La toreisto tuj kaptis ĝiajn kornojn kaj intense luktis kun ĝi. Fine la taŭro forkuris.
La toreisto diris: "Mi ja drinkis iom multe. Se ne, mi fortirus la junulon de biciklo."
鬥牛士
鬥牛士喝著酒. 有人警告他, 不要喝太多. 然而, 為了逞強, 他一直喝到大醉. 接著, 他急忙去鬥牛場. 那兒公牛等著他.
鬥牛士立即抓著它的角, 並全力與它拼鬥起來. 最後公牛跑掉了.
鬥牛士說: "我確實喝得有點多. 要不然, 我將可以把那個青年從腳踏車上拉下來."
manlajo (프로필 보기) 2010년 11월 15일 오전 5:18:03
"Mi volas diri al vi malkaŝe, ke via malsano estas vere kaprompa por ni. Sed ne gravas. Ni certiĝos pri tio, kiam ni dissekcos vian kadavron," diris kuracisto al maljuna pacientino.
醫師
"我要毫無掩飾地告訴妳, 妳的病真地讓我們很頭痛. 但是沒關係. 當我們切開你的頭骨, 我們就會弄清楚的." 醫師這樣告訴老病人.
manlajo (프로필 보기) 2010년 11월 16일 오전 3:11:12
En kuracejon venis avino kaj nepino.
"Demetu vian veston," la kuracisto diris al la juna nepino. "Ho, ne, doktoro," respondis la maljunulino anstataŭ ŝia bela nepino, "la malsanulino estas mi."
"Ĉu, vere? Do montru vian langon," diris la kuracisto al la maljuna pacientino.
醫師
診所來了婆婆和孫女.
"脫掉妳的衣服," 醫師對年輕的孫女說.
"呵, 不對, 醫師," 老婦人替她美麗的孫女回答, "生病的是我."
"喔, 是嗎? 那麼請伸出妳的舌頭," 醫師對老病人說.
manlajo (프로필 보기) 2010년 11월 17일 오전 3:26:49
Filo demandis la patron:
"Ĉu la patroj scias pli multe ol la filoj?"
"Certe," respondis la patro.
"Kiu inventis vapormaŝinon?"
"James Watt."
"Kial do lia patro ne inventis tion?"
誰懂得比較多
兒子問爸爸:
"爸爸會懂得比兒子多嗎?"
"當然," 爸爸回答.
"誰發明了蒸氣機?"
"詹姆斯‧瓦特."
"為什麼他爸爸沒有發明蒸氣機?"
manlajo (프로필 보기) 2010년 11월 19일 오전 1:52:54
Anstataŭ plenumo de hejmaj taskoj de pentraĵo, knabo donis al la instruisto nur blankan paperon.
"Kie estas la pentraĵo?" demandis la instruisto.
"Jen, ĉi tie," la knabo montris la paperon.
"Kion vi pentris sur ĝi?"
"Bovo manĝas herbojn."
"Kie estas la herboj?"
"La bovo formanĝis."
"Kie la bovo?"
"Ĉar tie jam ne estas herboj, kial do la bovo ankoraŭ restas tie?"
抽象畫
沒完成作畫的家庭作業, 男孩交給老師一張白紙.
"畫在哪裡?" 老師問.
"就在這裡." 男孩指著圖紙.
"上面你畫了什麼?"
"牛吃草."
"草原在哪?"
"被牛吃光了."
"牛呢?"
"因為已經沒有草了, 牛為什麼會留在那裡?"
manlajo (프로필 보기) 2010년 11월 20일 오전 7:13:34
En vespero virino fanfaronis pri sia riĉeco: "Mi ofte lavas mian brilianton per varmeta akvo, la rubenon per ruĝa vino, la smeraldon per brando kaj la safiron per freŝa lakto. Kiel vi faras?" Ŝi demandis la apudan maljunulinon.
"Oh, mi neniam lavas ilin," respondis la maljunulino. "Se ili malpuriĝas, mi forĵetas ilin tuj."
我把它丟了
晚上, 女子吹噓她的財富.
"我常用溫水洗我的鑽石, 用紅酒洗紅寶石, 用白蘭地洗綠寶石, 用鮮奶洗藍寶石. 妳怎麼洗它們?" 她問鄰座的老婦人.
"喔, 我從來不洗它們," 老婦人回答. "如果它們髒了, 我就把它丟了."
manlajo (프로필 보기) 2010년 11월 21일 오전 5:18:34
Filma stelo sidis en vestiblo de hotelo. Iu ĝenulo riproĉis lin. La stelo diris nenion kontraŭ ties humiligo. Sed du filmofanatikulinoj apud la stelo ne povis toleri tion kaj batis lin ĝis li forkuris.
La filmstelo dankis la virinojn kaj demandis unun el ili: "Ĉu vi vere vangfrapis lin per via bela maneto?"
"Jes," ŝi respondis, kaj la stelo kisis ŝian manon.
Kiam la stelo sin turnis al la alia virino, tiu diris laŭte: "Mi mordis lin per dentoj."
崇拜
影星坐在旅館前廳. 某個討厭鬼辱罵他. 影星對此羞辱什麼也沒說. 但影星身旁的兩名女性的迷再也受不了, 上前揍他, 直到他跑開.
影星感謝這兩名女子, 並問其中一人: "你真地用妳那美麗的手打了他耳光嗎?"
"是的," 她回答, 影星吻了她的手.
當影星轉身向另一名女子時, 她大聲說: "我用牙齒咬了他."
manlajo (프로필 보기) 2010년 11월 22일 오전 6:11:17
En nebula nokto sur senlima maro krozŝipo trovis, ke antaŭ ĝi verŝajne estas militŝipo. Ĝi do donis signalon: "La antaŭa ŝipo sin turnu maldekstren je 15 gradoj!"
Post momento ĝi ricevis la saman signalon: "La antaŭa ŝipo sin turnu maldekstren je 15 gradoj!"
La krozŝipo estis mirigita kaj refoje donis la saman signalon kaj aldonis: "Se ne, vi mem respondecu pri la sekvaĵo!" Post momento ĝi denove ricevis tute saman respondon. Ekboliĝis la krizŝipo kaj triafoje donis la signalon: "Turnu vin maldekstren je 15 gradoj. Ĉi tie parolas militŝipo!"
Post unu minuto ĝi ricevis lumsignalon: "Turnu vin maldekstren je 15 gradoj. Alie, vi mem respondecos pri la rezulto. Ĉi tie estas lumturo!"
燈塔
霧夜裡, 無邊的海面上, 巡航艦看見它前面好像是一條軍艦. 它於是發了信號: "前面的船, 向左轉 15 度!"
片刻後, 它也收到相同的信號: "前面的船, 向左轉 15 度!"
巡航艦感到好奇, 因此再次發出相同的信號, 並加上一句: "否則, 自負後果之責!"
片刻後, 它再次收到完全一樣的信號. 巡航艦冒火了, 並第三次發出相同的信號: "向左轉 15 度! 這是軍鑑的命令!"
一分鐘後, 它收到了燈號: "左轉 15 度. 否則, 自負後果之責. 這裡是燈塔!"
manlajo (프로필 보기) 2010년 11월 24일 오전 6:07:20
Tri sinjoroj diskutis pri feliĉo.
A diris: "Kiam vi, laca, revenis hejmen kaj trovis, ke via pantofloj estis varmigitaj apud la forno. Tio ja estas feliĉo."
B diris: "Nenio romantika troviĝas ĉi tie. Se vi hazarde renkontis junan kaj belan virinon kaj ĝoje pasigis kelke da tagoj kun ŝi. Fine vi ambaŭ disiĝis kun ĝojo. Tio ja estas vera feliĉo."
C diris: "Vi ambaŭ eraris. La vera feliĉo estas tio: Kiam en sonĝo vi aŭdis frapadon je la pordo frumatene, vi malfermis la pordon kaj vidis policanon, kaj tiu diris al vi: S-ro D, vi estas arestita. Kaj vi respondis: Pardonon, S-ro D, kiun vi serĉas, estas en la najbara domo."
什麼是快樂
三位先生在討論什麼是快樂.
A 說: "當你疲累地回到家, 發現你的褲子已經在火爐旁溫熱了. 那真是快樂."
B 說: "這個一點都不浪漫. 如果你突然遇見年輕又美麗的女子, 並歡樂地與她共渡幾天. 最後兩人都高興地離開. 那才是快樂."
C 說: "你們兩個都錯了. 真正的快樂是這樣的: 睡夢中你在清晨聽到有人敲門, 你開了門, 看見警察, 他對你說: D 先生, 你被捕了. 而你回答: 對不起, 你要找的 D 先生, 住在隔壁."
manlajo (프로필 보기) 2010년 11월 25일 오후 12:12:16
Patrino revenis hejmen kaj petis siajn du filinojn helpi ŝin prepari tagmanĝon.
Tiam la pliaĝa filino kun intereso legis libron pri Afriko, dum la malpliaĝa amuziĝis. Aŭdinte la vokon de la patrino, la malpliaĝa eniris en kuirejon. Post kelkaj minutoj ŝi petis helpon de la fratino, kiu tamen respondis: "Mi ne estas hejme. Nun mi estas en Afriko. Ĉi tie floras palmoj kaj dancas belaj papagoj."
Aŭdinte tion, la malpliaĝa revenis en kuirejon. Post momento ŝi revenis al la fratino.
La pliaĝa rimarkis, ke la fratino ion manĝas. Ŝi demandis: "Kion vi manĝas?" "Glaciaĵon. Tio ja estas la dua peco. Mi jam formanĝis la mian kaj nun la vian." La pliaĝa koleriĝis: "Kial vi manĝas la mian?"
La malpliaĝa respondis: "Panjo ne scias, kiam vi revenos de Afriko. La glaciaĵo degelos post longa tempo."
過太久, 冰會溶掉
媽回到家, 請兩個女兒幫忙準備晚餐.
那時大女兒正興致勃勃讀者有關非洲的書, 而小女兒自己在玩. 聽到媽的叫聲, 妹妹進了廚房. 過不久, 她請姐來幫忙, 但她回答說: "我不在家. 我現在在非洲. 這裡, 棕梠樹開著花, 美麗的鸚鵡跳著舞."
聽過後, 小女兒回到廚房. 過不久, 她又回來找姐姐.
姐姐看見她在吃東西. 她問: "妳吃什麼?" "冰淇淋. 這是第二個. 我已經吃了自己的, 現在吃的是妳的." 姐姐生氣: "為什麼妳吃我的?"
妹妹回答: "媽不知道, 妳什麼時候才會從非洲回來. 太久後, 冰淇淋會溶掉的."