Zaprto
Največ 500 sporočil.
Sporočila: 1437
Jezik: 简体中文
manlajo (Prikaži profil) 09. december 2009 23:26:17
- Sinjoroj juĝantoj, ĉu vi vere povus decidi, ke tiu kompatinda junulino iru en malliberejon? Bonvolu pripensi, ke ŝin atendas ŝia dolĉa hejmo, kie ŝi nun povus modeste sidi, trikante, inter sia varma kameno kaj sia telefono numero 914156, mi ripetas: 914156.
法庭上站著受控對恩客偷竊的美麗妓女. 她的律師辯解說:
- 法官先生們, 你們真地能決定, 讓這可鄰的年輕女子進監獄嗎? 想想看, 她的甜美家庭正等著她, 目前她能優雅地坐在那兒作編織, 一邊是火爐, 另一邊則是號碼為 914156 的電話, 再說一遍: 914156.
manlajo (Prikaži profil) 11. december 2009 11:29:20
我爸爸
Nova paroĥestro venas unuafoje en Bervalon. Apud la stacidomo lin salutas knabo:
- Bonan tagon, sinjoro.
- Mia infano, nomu do min Patro.
- Brave! ekkrias la etulo, ege ĝojos panjo, kiu ofte diris, ke vi verŝajne neniam revenos.
新的教區牧師首次來到柏瓦城.
車站旁有個男孩向他問好:
- 日安, 先生.
- 孩子, 要稱我為父.
- 太好了! - 那小子驚呼道, - 媽將會很高興, 她常說, 你好像永不再來了.
manlajo (Prikaži profil) 12. december 2009 02:03:02
無底洞塞不住
Lita dialogo:
- Karulo, via fingroringo dolorigas min.
- Sed, karulino, mi ne havas ringon. Ĉu eble mia brakhorloĝo?
床上對話:
- 親愛的, 你的戒指弄痛了我.
- 但是, 親愛的, 我沒戴戒指耶. 大概是我的手表吧?
manlajo (Prikaži profil) 13. december 2009 01:32:21
久旱
Kunvenis ĉiuj viroj el Bervalo, por aŭdi prelegon de moderna seksologo. La profesoro petas:
- Levu la manon kiu seksumas du fojojn semajne.
Multaj manoj leviĝas.
- Ankaŭ kiu havas rilatojn du fojojn monate levu la manon.
Leviĝas ankoraŭ kelkaj manoj.
La demandado daŭras ĝis la profesoro diras:
- Kiu seksumas nur unufoje dum jaro anoncu vin.
Maljuna viro stariĝas kun tiom ĝoja mieno, ke la seksologo miras:
- Kial tio ridigas vin?
- Tial ke tio okazos hodiaŭ vespere.
柏瓦城眾男子聚會, 聽現代性學家的演講. 教授請求道:
- 一周作愛二次的, 請舉手.
許多人都舉了.
- 一個月有二次的, 也請舉手.
仍有幾個舉手.
持續問著, 直到教授說:
- 有誰一年只作愛一次的, 請表明.
老年男子帶著高興的表情站了起來, 性學家好奇:
- 這事有何好笑?
- 因為它將在今晚發生.
manlajo (Prikaži profil) 14. december 2009 07:19:05
雙手萬能
La okjara filino de Kruko vespere petas sian patrinon:
- Panjo, bonvolu min senvestigi.
- Vi estas jam sufiĉe granda kaj povas senvestiĝi sola.
- La servistino estas pli granda ol mi, sed tamen hieraŭ paĉjo ŝin senvestigis.
克魯克的八歲女兒在晚上時請求她母親說:
- 媽, 請替我脫衣服.
- 妳已經夠大了, 可以自己脫衣.
- 女僕年紀比我還大, 但昨天爸替她脫衣.
manlajo (Prikaži profil) 15. december 2009 00:23:39
Plendantino: - Ekde la edziĝofesto mia edzo alparolis min nur kvin fojojn.
Juĝisto: - Ĉu vi havas infanojn?
Plendantino: - Jes, sinjoro juĝisto, kvin.
法官: 妳為什麼要離婚?
申訴者: 婚禮以來, 我老公只和我說五次話.
法官: 妳有小孩嗎?
申訴者: 有, 法官先生, 有五個.
manlajo (Prikaži profil) 15. december 2009 00:24:29
Plendantino: Ekde la edziĝofesto mia edzo alparolis min nur kvin fojojn.
Juĝisto: Ĉu vi havas infanojn?
Plendantino: Jes, sinjoro juĝisto, kvin.
法官: 妳為什麼要離婚?
申訴者: 婚禮以來, 我老公只和我說五次話.
法官: 妳有小孩嗎?
申訴者: 有, 法官先生, 有五個.
manlajo (Prikaži profil) 15. december 2009 21:53:51
女士, 請相信我
S-ino Baniko rimarkas sur la vizaĝo kaj ankaŭ aliloke aknojn, kiuj igas ŝin timi pri venerea malsano. Ŝi tuj iras al kuracisto kaj klarigas al li sian maltrankvilon. Li petas ŝin senvestiĝi kaj zorge ekzamenas ŝin. Subite li demetas sian pantalonon kaj impetas al s-ino Baniko, kiu mirigite ekkrias:
- Kion do vi faras, sinjoro doktoro?
- Mi trankviligas vin, sinjorino. Mi nur trankviligas vin.
巴尼克發現臉上及其他地方長痘痘, 令她害怕染了病. 她立即去找醫師, 向他說明自己的不安. 他請她脫衣, 並細心檢查了她. 忽然, 他脫下自己的褲子, 並壓向巴尼克太太, 她嚇得驚叫:
- 你在幹什麼, 醫師先生?
- 我在安撫妳, 女士. 我只是要安撫妳.
manlajo (Prikaži profil) 20. december 2009 13:54:02
活到百歲的要訣
Maljunulo festas sian centan naskiĝtagon. Raportistoj de Heroldo de Bervalo intervjuas lin:
- Ĉu vi povas konfidi al ni la sekreton de via grandaĝeco?
- Jes, mi neniam drinkis, mi estas rigora vegetarano, mi ĉiam vivis ĉaste, mi...
Subite aŭdiĝas terura bruego en la apuda ĉambro, virinaj ridoj, laŭta kantaĉo de ebriulo.
- Kio estas tio? - miras la ĵurnalistoj.
- Ne atentu, - diras la centjarulo. - Simple mia patro, kiel kutime, malfrue revenas post sia diboĉa rondiro.
老人慶賀百歲生日. 柏瓦城傳信報記者問他:
- 你能傳授我們你的長命秘訣嗎?
- 可以, 我從不喝酒, 我嚴格素食, 我總是自愛地生活, 我…
突然聽到隔房有可怕的吵雜聲, 女人笑聲, 醉漢的大聲惡唱.
- 那是什麼? – 新聞記者們好奇.
- 別管它, - 百歲人瑞說. – 那只是我老爸, 他出去玩樂一圈後, 又如常地晚歸了.
manlajo (Prikaži profil) 21. december 2009 00:11:47
每個胸部都有自己的味道
En bervala ŝpinejo la produktado malprogresas. Antaŭ du monatoj dungiĝis nova laboristino, kiu posedas nekredeble dikan bruston. Ŝiaj kolegoj nur strabas al ŝia strikta pulovero; la kasisto, la sekretario, la subdirektoro revas pri ŝia plena mamzono. La ŝpinejon minacas bankroto.
La direktoro decidas agi. Li venigas la mamulinon en sian oficejon.
- Fraŭlino, mi bedaŭras, sed mi devas maldungi vin.
- Kial do, sinjoro direktoro? Ĉu mi ne konvene faras mian laboron?
- Jes ja, sed...
- Mi neniel kulpas.
- Fraŭlino, via brusto! Ĉu vi ne rimarkis, ke via brusto konfuzas mian tutan entreprenon?
- Ĉu tio estas la sola kialo?
- Jes.
La laboristino ekridas, suprenfaldas sian puloveron, malkroĉas siajn kaŭĉukajn mamojn kaj ĵetas ilin en la paperkorbon.
- Ĉu nun mi rajtas labori plu, sinjoro direktoro?
- He, he, jes.
Post ŝia eliro li longe meditas, subite demetas sian protezan dentaton kaj ĵetas ĝin en la paperkorbon, dirante:
- Mordu do ilin! Vi jam delonge avidis tion.
柏瓦紡織廠的產量下降. 二個月前來了個新任女工, 她有難以置信的厚大胸部. 同事們斜視她的合身套衫; 出納員, 秘書, 副主任都幻想著她的豐滿胸罩. 紡織廠幾乎要破產了. 主任決定採取行動. 他請大胸脯女子來到辦公室.
- 小姐, 我很遺憾, 但是我必須解雇妳.
- 為什麼呢, 主任先生? 我沒有做好我的工作嗎?
- 妳有, 但是…
- 我又沒犯錯.
- 小姐, 妳的胸部! 妳沒注意到, 妳的胸部迷惑了我的整個企業嗎?
- 那是唯一的理由嗎?
- 是的.
女工笑了起來, 捲起她的套衫, 取下她的橡膠乳房, 將它們丟進字紙簍裡.
- 現在我可以繼續工作了嗎?
- 嘿, 嘿, 可以了.
她離開後, 他長長思考著, 突然拿下他的假牙, 丟進字紙簍裡, 說道:
- 咬它們吧! 你垂涎已久了.