Lukket
Max. 500 messages.
Meddelelser: 1437
Sprog: 简体中文
manlajo (Vise profilen) 5. maj 2010 22.54.40
日久露真相
- Diru al mi, Baniko, ĉu vi memoras pri nia vojaĝo antaŭ ses monatoj.
- Jes, Kruko, mi memoras.
- Ni pasigis nokton en kastelo, ĉe riĉa vidvino, kaj vi poste neniam diris al mi, ke vi profitis la okazon, por kuŝi kun la vidvino.
- Jes, mi konfesas, ke mi tiam ĝuis agrablan nokton.
- Mi ĵus ricevis leteron de ŝia notario. Mi ŝatus scii, kial vi diris al ŝi, ke vi nomiĝas Kruko.
- Pardonu, amiko. Mi ne pensis, ke tio havos sekvojn.
- Mi pardonas tiom pli, ke la vidvino mortis kaj postlasis al mi sian tutan heredaĵon.
- 告訴我, 巴尼克, 記得六個月前我們的旅行嗎?
- 是的, 克魯克, 我記得.
- 我們在城堡裡的一個富寡婦家度過一晚, 而你後來一直沒和我提起, 利用那個晚上, 你和寡婦上床.
- 對, 我承認, 那個晚上我很享受.
- 我剛收到她公認人的信. 我想知道, 為什麼你告訴她, 你叫做克魯克.
- 對不起, 朋友. 我沒想到還會有後續的事.
- 我更要向你致歉, 因為寡婦死了, 把她的財產全留給了我.
manlajo (Vise profilen) 8. maj 2010 01.14.42
女人衣洩底細
S-ino Kruko rimarkas, ke la servistino metas ĉiutage mamzonon en la lesivotajn tolaĵojn.
- Laŭdinda estas ja la higieno, sed ĉu al vi ne ŝajnas, ke via puremo estas troa? Eĉ mia filino ne ŝanĝas tiom ofte la mamzonon.
- Eble, sinjorino, sed la fianĉo de fraŭlino Kruko estas advokato. Mia amiko estas karbovendisto.
克魯克夫人注意到, 女僕每天都把乳罩放到待洗衣堆裡.
- 值得讚許的是衛生, 但你這樣不會顯得太潔癖嗎? 連我女兒也沒那麼常換洗乳罩.
- 也許吧, 夫人, 但克魯克小姐的未婚夫是律師. 我的男友是賣煤的.
manlajo (Vise profilen) 8. maj 2010 21.18.04
祝會士長壽健康
Maljuna akademiano profitas internacian kongreson por viziti junan kongresaninon en ties hotelĉambro. Bedaŭrinde lia aĝo malhelpas lin atingi la necesan potencon, por kontentigi ŝin.
Malpacience ŝi murmuras:
- Mia korpo estas tamen bele. Rigardu do, kiel ĉarme estas mia brusto. Ĉu vi ne trovas mian ventron rave? Ha! mi deziregas, ke vi igu min feliĉe.
Per ĉagrena voĉo la akademiano demandas:
- Kial tiu uzaĉo de la e-vorto?
- Pro la e-fiko!
老會士在國際大會時去造訪年輕參會女子的旅館房間. 可惜他的年齡, 使他沒有能力去滿足她.
她不滿地咕噥道:
- 我的身體還算美美. 看我的胸部多迷迷. 你不覺得我的腹部醉醉? 哈! 我好想你能讓我樂樂.
會士以煩惱的聲音問:
- 為什麼差勁地用副詞 (e-vorto) ?
- 為了要有效果/e-性愛 (e-fiko)!
manlajo (Vise profilen) 10. maj 2010 00.36.37
有用的鑰匙不生鏽
En la jaro 1292 okazis la naŭa kruca militiro. Antaŭ ol forlasi sian bervalan kastelon, la grafo Baniko la IIIa venigis sian vasalon Kruko kaj diris al li:
- Kara barono Kruko, mi fidas al vi. Jen la ŝlosilo de la ĉastozono, kiu devigos mian edzinon resti fidela ĝis mia reveno. Ĵuru al mi, ke vi respektos la honoron de la grafino.
- Mi ĵuras.
Kun laŭtaj fanfaroj kaj flirtantaj standardoj Baniko la IIIa ekrajdis al Jerusalemo. Li estis apenaŭ du mejlojn for de Bervalo, kiam vidis la baronon Kruko algalopi ŝvitante kaj kriante:
- Haltu, grafa moŝto, haltu! Vi donis al mi neĝustan ŝlosilon.
在 1292 年的第九次十字軍出征, 巴尼克三世伯爵在離開他的柏瓦城堡前, 召來家臣克魯克, 對他說:
- 親愛的克魯克男爵, 我信任你. 這是貞操帶的鑰匙, 它確保我太太的貞節直到我回來. 對我宣誓, 你會尊重伯爵夫人的名譽.
- 我發誓.
隨著大聲的吆喝及飛颺的旗幟, 巴尼克三世即刻驅馬奔向耶路撒冷. 走不到離柏瓦城兩英里, 他看到克魯克男爵揮汗急馳而來, 叫道:
- 停一下, 伯爵閣下, 請停一下! 你給的鑰匙不對.
manlajo (Vise profilen) 10. maj 2010 23.28.30
- Fraŭlino, ĉu vi perdis vian mamzonon?
公牛在草原上發現一只手套, 獻殷勤地問母牛:
- 小姐, 妳掉了奶罩嗎?
manlajo (Vise profilen) 12. maj 2010 00.11.01
- Sinjoro paroĥestro, ne decas, ke hundo eniru preĝejon. Estas des pli sakrilegie, ke tiu hundaĉo nomiĝas (ni apenaŭ kuraĝas prononci la nomon) Vilpugulo.
La paroĥestro petas la mastrinon de Vilpugulo de nun lasi la hundon hejme. La maljuna fraŭlino malvolonte akceptas.
Sekvadimanĉe ĉio estas en ordo, kaj neniu hundo ĝenas la Diservon. La piularo aŭskultas kortuŝan predikon. Ve! Vilpugulo sukcesis forkuri el la domo, kaj meze de la prediko ĝi puŝas la pordon de la preĝejo. Per emocia voĉo la pastro ĝuste prilaboras la animojn de sia zorgataro:
- Gefratoj, ĉiu el vi, kiu estas ... (li ekvidas la hundon) Vilpugulo, tuj eliru el la domo de Dio!
La ĉeestantoj obeeme ekstaras kaj direktiĝas al la elirejo. La pastro tute ne komprenas. Li forlasas la predikseĝon kaj kuras en la navon. Nur la maljuna fraŭlino restis sur sia loko.
- Fraŭlino, fraŭlino, kio okazas?
Ŝi balbutas per kapreska voĉo:
- Sinjoro paroĥestro, hodiaŭ matene defalis la lasta haro de mia pugo.
老小姐領養一隻混種狗, 叫做屁股有毛. 因為她很虔誠, 習慣每星期天帶狗上教堂. 這當然不討好其他教友, 信徒代表向神父交涉.
- 神父先生, 狗進教堂不很恰當. 這隻劣狗叫做屁股有毛也是瀆神的, 我們差點都不敢叫出口.
神父於是請屁股有毛的主人從此把狗留在家裡. 老小姐很不情願地接受了.
下個星期天, 諸事順利, 沒有狗干擾禮拜. 信眾聽著感動人心的演講. 不妙! 屁股有毛成功地從家逃出, 在演講中途, 它推開了教堂的門. 此時, 神父正以感性的聲音安撫信徒的心靈:
- 兄弟姐妹們, 你們當中, 誰是… (他看到狗) 屁股有毛, 快從上帝的家出去!
在場的人都順從地站起來, 走向門口. 神父感到莫名其妙. 他離開講席, 跑入本堂去. 只有那位老小姐還坐在座位上.
- 小姐, 小姐, 出了什麼事?
她以沙啞聲音結巴道:
- 神父先生, 今天早晨我屁股的最後一根毛掉了.
manlajo (Vise profilen) 12. maj 2010 23.28.04
不定的液體
Avarulo devas analizigi sian urinon. Ĉar la prezo de tia ekzameno ŝajnas al li tre alta, li decidas, ke la tuta familio profitu la analizon, kaj portas al la apoteko botelon da opa likvaĵo.
Kompreneble la apotekisto tuj rimarkas la trompon de la avarulo, kaj kiam tiu revenas por informiĝi pri sia sanstato, la apotekisto deklaras:
- Sinjoro, vi havas sifilison, via bopatrino ikteron, via filo blenoragion, via filino estas graveda, via katino seksardas kaj via edzino same.
吝嗇鬼必須讓人分析他的尿液. 因為價格在他看來太高了, 他決定全家共享, 於是帶了一個有八人尿液的瓶子去藥局.
當然, 藥師一眼即看出吝嗇鬼的計謀, 當他回來聽取健康報告時, 藥師宣稱:
- 先生, 你有梅毒, 你岳母有黃疸病, 你兒子有淋病, 你女兒已懷孕, 你家的母貓患有性飢渴, 你太太也是.
manlajo (Vise profilen) 14. maj 2010 14.21.32
- Porko, hontu! Ĉu vi ne povas stari normale kiel viaj kamaradoj?
- Mi ŝatus, - pepas la virineska rekruto. - sed vi devas unue elirigi la junan blondan leŭtenanton.
入伍體檢前, 准新兵們裸體站著. 突然間, 醫官走近一名陽具翹起的青年, 生氣地叫道:
- 豬呀, 無耻! 你不能像其他同志一樣站好嗎?
- 我也想這樣, - 女兒腔的新兵嗲聲說. – 但是, 你要先請那位金髮中尉出去.
manlajo (Vise profilen) 16. maj 2010 01.27.44
那麼胖, 他走不進窄門
Infanoj eliras el la lernejo kaj diskuras. Antaŭ la pordo staras dikventra viro. Instruistino proksimiĝas al li kaj demandas:
- Ĉu vi atendas infanon?
- Ne, mi estas hidropsulo.
孩子們從學校出來, 跑開了. 門前, 站著大腹便便的男子. 女老師走近他, 問:
- 你在等孩子嗎?
- 不是, 我是患有水腫.
mascamp (Vise profilen) 16. maj 2010 11.14.59
manlajo:Ĉu vi ŝatus veni kaj legi se oni ĉi tie tradukus unu ŝercon tage en la ĉinan?
如果用中文每天在此翻譯一則笑話, 你會來讀它嗎?
[ X ] Jes, mi volus veni kaj legi ĝin. - 是, 我會想要來讀它.
[ ] Ne, mi ne venus legi ĝin. - 不, 我不會來讀它.