Al la enhavo

Male and Female distinctions

de Alkanadi, 2014-aŭgusto-27

Mesaĝoj: 22

Lingvo: English

morfran (Montri la profilon) 2014-aŭgusto-30 06:19:07

Dialects, y’all!
A dialect is a particular form of language peculiar to a specific region or social group.

What specific Esperanto social group is it that uses, say, frida? Which identifiable substrata of Esperanto society embraced vir- before the idiom became standard? What’s the definable demographic that says amiko to indicate a female friend instead of amikino as per Zamenhofian usage, or uses ge- with a singular noun after seeing it in the PIV?

Without a specific social group that characteristically uses it, a neologism in itself — however loathsome certain people find it — does not a dialect make, y’all.

morfran (Montri la profilon) 2014-aŭgusto-30 20:00:54

jean-luc:According to wikipedia
One usage—the more common among linguists—refers to a variety of a language that is a characteristic of a particular group of the language's speakers
So any group, and not only regional or social, fit the description.
A particular group is still a specific group, so what is the particular group in Esperantio that says frida alongside malvarma?

A word that’s recently gained currency in English is tween. Some people are content to use it as the new standard word for preadolescent or preteen, others reject it as a marketing gimmick. But since no particular group uses or rejects it, its use or non-use doesn’t constitute a new dialect of English.

Plus, it’s just one word.

And in a language like Esperanto, where the bulk of the speakers are self-taught, non-expert, and there are no native speakers whose usage is considered authoritative, declaring a whole new dialect at the appearance of every new word seems a little alarmist.

Reen al la supro