К содержанию

Transalation Assistance Eo - Jp

от YeahWay, 15 декабря 2014 г.

Сообщений: 2

Язык: English

YeahWay (Показать профиль) 15 декабря 2014 г., 18:26:49

I'm sorry if there's a more appropriate subforum for this, but could someone please translate a quote into Japanese for me, or link me to a translation into Japanese that's already been done for this Zamenhof quote?

English:
"We are not so naive as some think of us; we do not believe that a neutral base will turn men into angels, but we do know that evil people will always be evil; but we believe that communication and knowledge based upon a natural tool will prevent at least the great quantity of brutality and crimes which happen not because of ill will, but simply because of lack of knowledge and oppression."

Esperanto:
"Ni ne estas tiel naivaj, kiel pensas pri ni kelkaj personoj; ni ne kredas, ke neŭtrala fundamento faros el la homoj anĝelojn; ni scias tre bone, ke la homoj malbonaj ankaŭ poste restos malbonaj; sed ni kredas, ke komunikiĝado kaj konatiĝado sur neŭtrala fundamento forigos almenaŭ la grandan amason de tiuj bestaĵoj kaj krimoj, kiuj estas kaŭzataj ne de malbona volo, sed simple de sinnekonado kaj de devigata sinaltrudado."

Thanks.

etala (Показать профиль) 16 декабря 2014 г., 1:40:05

I think this paragraph from this website is a Japanese version of your quote, but you should get a fluent Japanese speaker to confirm.

私たちは何人かの人たちが思っているほど素朴ではありません。私たちは中立的な土台が人間から天使を作るだろうとなど信じていません。悪い人たちは、後になっても悪いままであるということをよく知っています。しかし、私たちは中立の土台に立ったコミュニケーションや知り合いになることが、少なくとも蛮行や犯罪の大部分をなくするだろうと信じています。その蛮行や犯罪は悪い意志によってではなく、単に互いに理解しあっていないことと、無理にやらされていることによって引きおこされているのです。

Наверх