前往目錄

Where did the actress...?

貼文者: sudanglo, 2014年12月26日

訊息: 11

語言: English

dbob (顯示個人資料) 2014年12月27日下午3:10:02

I missed your request about literal transcription. According to the answers of others, I understand you mean literal translation in Esperanto. Here it goes:

'Where did the actress say that the Bishop had to get off the train to meet her?'

Translation from ‘en’ to ‘es’ and literal translation, word for word no matter if grammatical wrong, from ‘es’ to ‘eo’: ¿Dónde dijo la actriz que el Obispo debía bajarse del tren para encontrarse con ella?
Kie diris la aktorino ke la Episkopo devus eliĝi el la trajno por renkonti kun ŝi?

In Spanish there is also room for ambiguity, though a small one. I think the majority would understand it as “in which place must the Bishop get off the train”, instead of “where were the actress when she said that”.

回到上端