Tästä sisältöön

PERSIAN - ARABIC - GREEK - HEBREW

mostafaid3 :lta, 27. joulukuuta 2014

Viestejä: 6

Kieli: Esperanto

mostafaid3 (Näytä profiilli) 27. joulukuuta 2014 12.37.35

they are languages that I recently compared them. Hebrew and arabic are the same roots. and greek is the the child of phoenician but the words arent from any language . they are fully domestic except some other words. but the grammar and some pron. is the same as arabic and hebrew and persian.
persian has more indian words.
but some words are same in each of them for example "Karpouz"
you can research that subject.
and there is more interesting relations.
OH God remember ... I rememberd that In persian and hebrew and arabic call the country " Greece" as "Younan" or "Youn" do you know why???
Younan isnt " HELLAS " but greece is 'Hellas" look for it in search engines . It is so interesting.
bye . . . And Trust you. (السلام عليکم و رحمة الله و برکاته)

OlivarboFR34 (Näytä profiilli) 27. joulukuuta 2014 17.34.13

wa âalayku s-salâm yâ Mostafaid,
mi vere ŝatas tiujn lingvojn pri kiuj vi parolas, kvankam mi ne tre konas ilin.
Eble la vorto Youna venas et la vorto Ionio, en la araba إيونية
Malnova greka lingvo: Ἰωνία aù Ἰωνίη; turka: İyonya.
Kore

Fenris_kcf (Näytä profiilli) 28. joulukuuta 2014 9.51.05

mostafaid3:… and greek is the the child of phoenician but the words arent from any language …
Tiu ne veras. La Greka skrib-sistemo ja estas derivita de la Fenica, kiel la skrib-sistemoj de la aliaj tri lingvoj, kiujn vi menciis. Sed la Greka lingvo estas Hind-Eŭropa lingvo; eble ne averaĝa reprezentanto da ili, sed tamen membro. Ankaŭ la Persa estas Hind-Eŭropa lingvo; la Araba kaj la Hebrea estas Semidaj lingvoj, kiu apartenas al la granda lingvaro de la Afrikaziaj lingoj. Eble la vortoj inter la Araba kaj la Persa ofte similas, sed la gramatiko diferencas pli ol inter ekzempla la Hebrea kaj la Araba.

amigueo (Näytä profiilli) 30. joulukuuta 2014 11.13.37

pardonu, ĉar vi parolas pri araba lingvo, mi nescias kiel transformi eon en araban alfabeton. mi konas la korenpondon unikodan, sed la "silaboj" ankoraŭ aperas de maldekstro al dekstro.

ڝxاِ تِاٚ اَستًس نُر اَكزَمپلٚ
ĉi tio estas nur ekzemplo.

mi uzas visual basic ĉe word.

antaŭdankegon!!

Paulinho (Näytä profiilli) 30. joulukuuta 2014 16.08.06

La regiono de Efeso (nun Turkio), en la malnova Grekio, nomiĝis Ionio. En la greka: Ἰωνία aù Ἰωνίη

Paulinho (Näytä profiilli) 4. tammikuuta 2015 19.44.48

La greka lingvo kunfandis multajn antaŭajn dialektojn. Do kelkfoje ĝi uzas tre malsamajn vortojn por la sama celo. Ekzemple: Maro = θάλαττα aŭ πόντος.

Takaisin ylös