Ke daftar isi

Великий Есп-Укр-Есп словник

dari Andreo Jankovskij, 30 Desember 2014

Pesan: 9

Bahasa: Українська

Andreo Jankovskij (Tunjukkan profil) 30 Desember 2014 16.50.27

Esperanta-ukraina kaj ukraina-esperanta vortaro
!!! ~100 000 vortoj !!!

Rete:
http://ukrainio.org.ua/vortaro/

Por Android-telefonoj:
https://play.google.com/store/apps/details?id=air....

Por Vindozo:
http://ukrainio.org.ua/vortaro/Ukraina_vortaro.rar

maratonisto (Tunjukkan profil) 1 Januari 2015 09.34.07

Andreo Jankovskij:Esperanta-ukraina kaj ukraina-esperanta vortaro
!!! ~100 000 vortoj !!!

Rete:
http://ukrainio.org.ua/vortaro/

Por Android-telefonoj:
https://play.google.com/store/apps/details?id=air....

Por Vindozo:
http://ukrainio.org.ua/vortaro/Ukraina_vortaro.rar
Dankegon, Andreo!
Kiuj partoprenis en tiu grandega laboro?

Feliĉan Novan Jaron al ĉiuj!

Andreo Jankovskij (Tunjukkan profil) 2 Februari 2015 13.02.30

Словник написав Володимир Пацюрко.

Робота над комп’ютерною програмою:
- Андрій Янковський, код програми;
- Віктор Вільха, розфарбування слів;
- Іван Нечес, копіювання слів;
- Володимир Гуртовенко, копіювання слів;
- Марина Алєксєєва, копіювання слів;
- Надія Рашевська, копіювання слів.

Подяка за літературу і поради:
- Андрій Рогов (†), ветеран есперантського руху в Україні, перекладач, ініціатор створення антології української літератури мовою есперанто;
- Адам Плесьнар (†), голова Сілезької есперанто-асоціації, Польща;
- Марінко Ґівоє (†), автор сербсько-хорватсько-есперантського словника, Хорватія;
- Міца Петріч (†), автор словенсько-есперантського словника, Словенія;
- Андре Альбо, екс-президент Академії есперанто, співавтор французько-есперантського словника, Франція;
- Крістофер Лонґ, есперантист, перекладач з української на есперанто, Велика Британія;
- Роберт Мурберк, член правління Всесвітньої асоціації есперанто, Нідерланди;
- Юрій Даревич, професор Йоркського університету, Канада;
- Бенуа Філіпп, редактор вісника „Verda saksofono”, Німеччина.
- Катрін Рус, Рене Тріоль, есперантистки з Франції;
- Енріке Наварро Рубіо, есперантист з Іспанії;
- Джанет Бруґос Юнґ, есперантистка із США;
- Николай Бояджієв, співавтор болгарсько-есперантського словника, Болгарія;
- Ренато Корсетті, віце-голова Італійської федерації есперантистів.

Andreo Jankovskij (Tunjukkan profil) 2 Februari 2015 13.02.47

ЛЕКСИКОГРАФІЧНІ ДЖЕРЕЛА
LEKSIKOGRAFIAJ FONTOJ


Арнаудов Г. Медицинская терминология на пяти языках. – София: Государственное издательство „Медицина и физкультура”, 1969.
Атанасов А. и др. Българско-есперантски речник. – София: Държавно издателство „Наука и изкуство”, 1961.
Атлас світу. – К.: Картографія, 2002.
Ахманова О. Словарь лингвистических терминов. – М.: Советская энциклопедия, 1966.
Балла М., Англо-український словник: У 2 т. – К.: Освіта, 1996.
Биологический энциклопедический словарь. – М.: Советская энциклопедия, 1989.
Біологічний словник / за редакцією академіка АН УРСР К. М. Ситника, члена-кореспондента АН УРСР В. О. Топачевського – К.: Головна Редакція Української Радянської Енциклопедії, 1986.
Бокарёв Е. Эсперанто-русский словарь / просмотрен и дополнен Ю. Финкелем и И. Галичским. – 2002.
Большая советская энциклопедия: В 30 т. – М.: Советская энциклопедия, 1970-1978.
Большой немецко-русский словарь в трёх томах / под рук. О. И. Москальской. – М.: Русский язык Медиа, 2004.
Большой японско-русский словарь / под ред. Н. И. Конрада. – М.: Советская энциклопедия, 1970.
Бусел В. Великий тлумачний словник сучасної української мови. – К.; Ірпінь: ВТФ „Перун”, 2004, 2005.
Бусел В. та ін. Великий зведений орфографічний словник сучасної української оексики. – К.: ВТФ „Перун”, 2004.
Бутник В. Современный англо-русский политехнический словарь. – М.: Вече, 2003.
Вербицький К. Словарець українсько-есперантський. – Станиславів-Коломия: Бистриця, 1922.
Визначник рослин УРСР / за ред. М. В. Клокова. – К.-Харків: Державне видавництво сільськогосподарської літератури, 1950.
Волевич Я. Міжнародня мова есперанто. Практичний підручник. – Харків: ДВОУ Державне видавництво “Радянська школа”, 1931.
Гак В., Ганшина К. Новый французско-русский словарь. – М.: Русский язык Медиа, 2007.
Горбачук В. та ін. Юридичний словник українсько-есперанто-російсько-англійський. – Слов’янськ: Академічний центр управління, підприємництва, права, 1994.
Давидов Н. Ботанический словарь русско-английско-немецко-французско-латинский. – М.: Физматгиз, 1960.
Дворецкий И. Латинско-русский словарь. – М.: Русский язык, 1976.
Доброчаева Д. и др. Определитель высших растений Украины. – К.: Наукова думка, 1987.
Дудка И., Вассер С. Грибы. Справочник миколога и грибника. – К.: Наукова думка, 1987.
Энциклопедический словарь медицинских терминов / под ред. Б. В. Петровского, т.1-3. – М.: Советская энциклопедия, 1982-1984.
Жлуктенко Ю. та ін. Українсько-англійський словник. – К.: Радянська школа, 1982.
Заменгоф Л. Полный словарь международного языка „Эсперанто”. Часть эсперантско-русская. – М., 1909.
Зорівчак Р. Українсько-англійський словник реалій. – У кн.: Зорівчак Р. Реалія і переклад. (На матеріалі англомовних перекладів української прози). – Л., 1989.
Зубков М. Великий англо-український словник. – Харків: Фоліо, 2003.
Иванов Ф., Штегман Б. Краткий определитель птиц СССР.
Изгур И., Колчинский В. Большой русско-эсперантский словарь / просмотрен и дополнен В. Поляковым и Н. Хохловым. – М.: Издание ЦК СЭСР, 1933.
Кабанов Н. Полный эсперантско-русский словарь. – М.: Издание „Посредника”, 1913.
Караванський С. Практичний словник синонімів української мови. – К.: Українсько-канадське спільне підприємство “Кобза”, 1995.
Кіндер Г., Хільґеман В. Всесвітня історія. dtv-Atlas. – К.: Знання-Прес, 1991.

Andreo Jankovskij (Tunjukkan profil) 2 Februari 2015 13.06.05

Козирський В., Шендеровський В. Українсько-англійсько-німецько-російський словник фізичної лексики. – К.: Рада, 1996.
Комп’ютерний словник. – К.: Україна, 1997.
Кондратьев Б. Большой эсперанто-русский словарь (электронная версия). – 2010.
Корзлинский Н. и др. Русско-эсперантский словарь / просмотрен д-ром Л. Заменгофом. – М.: Издание д-ра Н. В. Корзлинского, 1910.
Костів К. Словник-довідник біблійних осіб, племен і народів. – Торонто, 1982.
Кузьма О. Міжнародня мова есперанто. Повний підручник. – Станиславів – Коломия: Бистриця, 1922.
Лебедев В. и др. Рыбы СССР. – М.: Мысль, 1969.
Маркевич А., Татарко К. Русско-украинско-латинский зоологический словарь. Терминология и номенклатура. – К.: Наукова думка, 1983.
Мифологический словарь / под ред. Е. М. Мелетинского. – М.: Советская энциклопедия, 1991.
Ожегов С. Словарь русского языка. – М.: Советская энциклопедия, 1973.
Олійник І., Сидоренко М. Українсько-російський і російсько-український фразеологічний словник. – К.: Радянська школа, 1978.
Олянов В. и др. Българско-есперантски речник. – София: Наука и изкуство, 1981.
Нетлюх М. Латинсько-український анатомічний словник. Міжнародна та українська номенклатура. – К.: Наукова думка, 1972.
Нюстрем Э. Библейский словарь. – Санкт-Петербург: Библия для всех, 2002.
Пацюрко В., Ковтонюк Є. Есперантсько-український словник. – К.: Видавець Вадим Карпенко, 2010.
Пацюрко В., Станович В. Українсько-есперантський словник-мінімум з нарисом граматики есперанто. – Дрогобич: Українське есперанто-видавництво „Добре серце”, 1998.
Пуряєва Н. Словник церковно-обрядової термінології. – Л.: Свічадо, 2001.
Русско-эсперантский словарь / под ред. Е. А. Бокарёва. – М.: Советская энциклопедия, 1966.
Русско-украинский словарь: У 3 т. – К.: Главная редакция Украинской Советской Энциклопедии, 1980.
Русско-украинский словарь / под редакциейдоктора филологических наук, профессора В. В. Жайворонка. – К.: Абрис, 2003.
Сегеда А., Голуб О., Стоєцький А. Використання сучасної української хімічної термінології та номенклатури з неорганічної хімії. – Тернопіль: Підручники і посібники, 2005.
Словарь иностранных слов. – М.: Русский язык, 1988.
Словник іншомовних слів / за ред. чл.-кор. АН УРСР О. С. Мельничука. - К.: Видавництво головної редакції Української Радянської Енциклопедії, 1977.
Словник української мови: В 11 т. – К.: Наукова думка, 1970-1980.
Стародубцев Н. Иллюстрированный словарь по геральдике. – Донецк, 1996.
Українсько-російський словник / за ред. В. С. Ільїна. – К.: Наукова думка, 1971.
Фесенко Г., Бокотей Ф. Птахи фауни України (Польовий визначник). – 2002.
Французско-русский политехнический словарь / под ред. П. Е. Турчина. – М.: Советская энциклопедия, 1970.
Французько-український словник. Українсько-французький словник / під заг. ред. В. Бусела. – К.- Ірпінь: ВТФ „Перун”, 2010.
Шевченко А. Русско-эсперантский словарь. – М.: Импэто, 2006.
Щерба Л., Матусевич М. Русско-французский словарь. – М.: Советская Энциклопедия, 1969.
Щукин И. Четырехъязычный энциклопедический словарь терминов по физической географии. – М.: Советская Энциклопедия, 1980.
Українська Радянська Енциклопедія: У 12 т. – К.: Головна редакція Української Радянської Енциклопедії, 1977-1985.

Andreo Jankovskij (Tunjukkan profil) 2 Februari 2015 13.06.29

Bavant M. Matematika vortaro kaj oklingva leksikono. – Dobřichovice (Prago): Kava-Pech, 2003.
Broccatelli U. Vocabolario esperanto-italiano. – Milano: Cooperativa Editoriale Esperanto, 1984.
Butler M. Esperanto-English Dictionary. – London: British Esperanto Association, 1967.
Butler M., Merrick F. Muzika terminaro. – Heronsgate: Internacia Esperanto-ligo, 1944.
Cherpillod A. Konciza etimologia vortaro. – Roterdamo: Universala Esperanto-Asocio, 2007.
Csiszár A., Kalocsay K. Domfabriko. 6000 frazeologiaj esprimoj hungaraj-Esperantaj. – Budapeŝto: Hungara Esperanto-Asocio, 1975.
de Diego F. Gran Diccionario Español-Esperanto. – Santander: mga, s.d.
Drul I. Esperanta-ukraina proverbaro. – Луцьк, 2011.
Duc-Goninaz M. La nova Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto. – Paris: Sennacieca Asocio Tutmonda, 2002.
Eichholz R. Esperanta Bildvortaro. - Bailieboro: Esperanto Press, 1988.
Fulcher F., Long B. English-Esperantо Dictіonary. – London: British Esperanto Association, 1985.
Gjivoje M. Rjeĉnik hrvatskosrpsko-esperantski. – Zagreb: Znanje, 1966.
Grabowski A. Słownik języka Esperanto. Część I. Polsko-esperancka (wydanie większe). – Warszawa: Wydawnictwo M.Arkta, 1910.
Grosjean-Maupin E. Plena vortaro de Esperanto. Oka senŝanĝa eldono kun Suplemento, kompilita de G.Waringhien. – Paris: Sennacieca Asocio Tutmonda, 1971.
Hessen D., Stypuła R. Wielki słownik polsko-rosyjski. – Warszawa: Wiedza Powszechna, 1998.
Holzhaus A. Proverboj de Marko Zamenhof kaj de Lazaro Zamenhof (13 155 proverboj). – Helsinki: Fondumo Esperanto, 1980.
Hromada R. Esperantsko-český, česko-esperantský kapesní slovník. – Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1969.
Kalocsay K. kaj cet. Parnasa gvidlibro. – Warszawa: Pola Esperanto-Asocio, 1968.
Kalocsay K., Waringhien G. Plena analiza gramatiko de Esperanto. – Rotterdam: Universala Esperanto-Asocio, 1980.
Kozyra E. Esperanto-angla-pola vortaro. – Malbork: 2007.
Krause E.-D. Großes Wörterbuch Deutsch-Esperanto. –. Hamburg: Helmut Buske Verlag, 2007.
Krause E.-D. Wörterbuch Esperanto-Deutsch. – Hamburg: Helmut Buske Verlag, 1999.
Léger R., Albault A. Dictionnaire français-espéranto. – Marmande: Éditions Franşaises d’ Espéranto, 1961.
Lentaigne. Kiel diri… Praktika Esperanta frazeologio (5 000 esprimoj). – Laroque Timbaut: Cercle espérantiste de l’ Agenais “Laŭte!”, 1980.
Le Puil J., Danvy J.-P. Grand dictionnaire français-espéranto. – Paris: France- Espéranto, 1992
Mariano M. Esperanto-vortaro per temo-tabeloj. – Askoli Piceno: Eldonejo Lina Gabrielli, 1980.
Michalski T. Esperanta-pola vortaro. – Varsovio: Wiedza Powszechna, 1991.
Minnaja C. Vocabolario italiano-esperanto. – Milano: Cooperativa Editoriale Esperanto, 1996.
Paluzie-Borrell J. Diccionario esperanto-español y español-esperanto. – Basrcelona: Editorial Ramón Sopena.S.A., 1980.
Petrič M. Slovensko-esperantski slovar. – Ljubljana: Mladinska knjiga, 1963.
Pokrovskij S. Komputada leksikono. – 2000.
Poŝatlaso de la mondo. – Praha: Kartografie, 1971.
Praktika Bildvortaro de Esperanto. – Oxford: Oxforf University Press, 1979.
Sankta Biblio, La. – Londono: Brita kaj Alilanda Biblia Societo, 1978.
Seemann Š. Esperantko-slovenský a slovensko-esperantský slovník. – Bratislava: Slovenské pedagogické nakladateľstvo, 1970.
Sekelj A. Rečnik srpskohrvatsko-esperantski. – Beograd: Grafos, 1967.
Strzelecki K., Bonczol M. Obszerny słownik polsko-esperancki. – Opole, 2000.
Tymiński T. Mały słownik polsko-esperancki. – Warszawa: Państwowe wydawnictwo „Wiedza powszechna”, 1969.
Uljaky-Nagy T. La sporta lingvo en Esperanto. – Budapeŝto: Hungara Esperanto-Asocio, 1972.
Waringhien G. Grand dictionnaire espéranto-franşais. – Paris: SAT-amikaro, 1976.
Waringhien G. Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto. – Paris: Sennacieca Asocio Tutmonda, 1987.
Webster’s Dictionary. – New York: Lexicon Publications, INC, 1990.
Wells J. Concise Esperanto and English Dictionary. – New York: David McKay Company Inc., 1977.
Zamenhof L.L. Fundamenta krestomatio de la lingvo Esperanto. – Rickmansworth: The Esperanto Publishing Company Limited, 1954.
Zamenhof L.L. Fundamento de Esperanto. – Marmande: Esperantaj Francaj Eldonoj, 1963.

Andreo Jankovskij (Tunjukkan profil) 2 Februari 2015 13.11.35

Робота над словником ще не є завершеною і його база оновлюється майже щодня.

Andreo Jankovskij (Tunjukkan profil) 6 Februari 2015 23.05.47

ridulo.gif

Olivec (Tunjukkan profil) 3 Maret 2015 21.47.58

Щиро дякую, словник відкрив нове дихання, в есперанто цікаво мов у Лего добирати слова. Уявляю, скільки зусиль вартувало переформатувати стільки сторінок!

Є дрібні побажання технічного плану.

Kembali ke atas