Tartalom

Ni studu la Latinan

nornen-tól, 2015. január 7.

Hozzászólások: 7

Nyelv: Esperanto

nornen (Profil megtekintése) 2015. január 7. 0:22:14

Leciono Unua: En la Koloseo

Marcus hodie in Colosseo est.
Ubi autem est Cornelia?
Marcus diu exspectat.
Tandem ridet; nam ibi Cornelia est, ibi sedet.
Etiam Cornelia gaudet et ridet.

Traduku
1. Cornelia sedet et exspectat. — 2. Ubi Marcus est? Ubi sedet? — 3. Tandem Cornelia gaudet et ridet. — 4. Ibi Marcus est.

Gramatiko
Ĉiuj predikatoj de la teksto troviĝas en la tria persono de la singularo. Tiu ĉi formo finiĝas je –t.
Marcus sedet et exspectat. — Marcus sidas kaj atendas.
Ibi Cornelia est. — Jen estas Cornelia.
Gaudet et ridet. — Ŝi ĝojas kaj ridas.

Traduku
1. Jen sidas Marcus; li atendas. — 2. Kie estas Cornelia, kie sidas ŝi? — 3. Fine Marcus ridas, ĉar jen ŝi estas.

Vortaro
exspectat — li/ŝi/ĝi elrigardas, atendas, ekspektas
gaudet — li/ŝi/ĝi ĝojas
ridet — li/ŝi/ĝi ridas
sedet — li/ŝi/ĝi sidas
est — li/ŝi/ĝi estas, troviĝas
autem — tamen
diu — longtempe
et — kaj, ankaŭ
etiam — ankaŭ, eĉ
hodie — hodiaŭ
ibi — jen, tie
nam — ĉar
tandem — fine
ubi — kie
in Colosseo — en la Koloseo

nornen (Profil megtekintése) 2015. január 7. 13:38:45

Leciono Dua: Ĉie konatoj

Nunc Marcus et amica sedent et exspectant.
Cornelia narrat:
“Hodie etiam Tullia et Aemilia in Colosseo¹ sunt.
Ecce! Ibi sedent.”
Et amicus: “Ludus non solum me² delectat.
Hic sunt Lucius, Gaius, Titus.
Ecce! Nos³ salutant.

----
¹ in Colosseo: en la Koloseo — ² me: min — ³ nos: nin

Gramatiko
La verbformo de la tria persono de la pluralo finiĝas je –nt.
Marcus sedet et exspectat.
Marcus et Cornelia sedent et exspectant.

Kompletigu la finaĵojn
1. Cornelius et Claudia diu exspecta___. — 2. Ecce! Ibi Cornelia sede___. — 3. Sed ubi su___ Marcus et Titus? — 4. Marcus et Titus ibi sede___ et ride___. — 5. Cornelia et Claudia gaude___ et saluta___.

Pluraligu la singularformojn kaj singularigu la pluralformojn
sedent — est — gaudet — rident — narrat — sunt — salutat

Traduku
1. Titus kaj Paulus sidas kaj atendas. — 2. Ili ne ĝojas, ĉar ili jam atendas longtempe. — 3. Sed Syrus kaj Barbatus ankoraŭ ne¹ troviĝas en la Koloseo. — 4. Kie estas ili? — 5. Vidu! Jen estas ili kaj salutas.

----
¹ ankoraŭ ne: nondum

Vortaro
delectat — li/ŝi/ĝi plaĉas
narrat — li/ŝi/ĝi rakontas
salutat — li/ŝi/ĝi salutas
sunt — ili estas, ili troviĝas
ecce — vidu
amica — amikino
amicus — amiko
ludus — ludo
hic — ĉi tie
non — ne
nunc — nun
sed — sed
solum — nur
non solum … sed etiam — ne nur … sed ankaŭ

dpmsf (Profil megtekintése) 2015. január 8. 1:39:44

1-a leciono

Traduku
1. Cornelia sedet et exspectat. — 2. Ubi Marcus est? Ubi sedet? — 3. Tandem Cornelia gaudet et ridet. — 4. Ibi Marcus est.
1. Cornelia sidas kaj ekspektas.
2. Kie Marcus estas? Kie li sidas?
3. Fine Cornelia ĝojas kaj ridas.
4. Tie Marcus estas.

Traduku
1. Jen sidas Marcus; li atendas. — 2. Kie estas Cornelia, kie sidas ŝi? — 3. Fine Marcus ridas, ĉar jen ŝi estas.
1. Ibi Marcus sedet; exspectat.
2. Ubi Cornelia est, ubi sedet?
3. Tandem Marcus ridet, nam ibi Cornelia est.

2-a leciono

Kompletigu la finaĵojn
1. Cornelius et Claudia diu exspecta_nt__. — 2. Ecce! Ibi Cornelia sede_t__. — 3. Sed ubi su_nt__ Marcus et Titus? — 4. Marcus et Titus ibi sede_nt__ et ride_nt__. — 5. Cornelia et Claudia gaude__nt_ et saluta_nt__.

Pluraligu la singularformojn kaj singularigu la pluralformojn
sedent — est — gaudet — rident — narrat — sunt — salutat
sedet - sunt - gaudent - ridet - narrant - est - salutant

Traduku
1. Titus kaj Paulus sidas kaj atendas. — 2. Ili ne ĝojas, ĉar ili jam atendas longtempe. — 3. Sed Syrus kaj Barbatus ankoraŭ ne¹ troviĝas en la Koloseo. — 4. Kie estas ili? — 5. Vidu! Jen estas ili kaj salutas.
1. Titus et Paulus sedent kaj exspectant.
2. Non gaudent, nam diu exspectant.
3. Autem Syrus kaj Barbatus nondum in Colesseo sunt.
4. Ubi sunt?
5. Ecce! Ibi sunt et salutant.

nornen (Profil megtekintése) 2015. január 8. 14:12:22

dpmsf:...
Bonege!

nornen (Profil megtekintése) 2015. január 8. 14:26:35

Leciono Tria: Venas la gladiatoroj!

Populus iam diu exspectat; itaque nunc clamat:
“Ubi sunt Syrus et Barbatus?”
“Fortasse adversarii hodie non pugnant!”
Subito tubae sonant¹; populus tacet.
Syrus et Barbatus intrant, stant, salutant.
Nunc populus gaudet et clamat;
etiam Marcus vocat: “Instate² tandem!”
Amici et amicae rident.

----
¹ sonat: li/ŝi/ĝi sonas — ² instate: ekbatalu

Gramatiko
La nominativo de la pluralo de la substantivoj je –us (o-deklinacio) finiĝas je –i.
La nominativo de la pluralo de la substantivoj je –a (a-deklinacio) finiĝas je –ae.
Amica narrat. — Amicae narrant.
Amicus intrat. — Amici intrant.

Pluraligu la propoziciojn 1 – 3, singularigu 4 – 6. Poste traduku.
1. Tuba vocat. — 2. Ludus delectat. — 3. Populus clamat. — 4. Amicae salutant. — 5. Adversarii intrant. — 6. Amici in Colosseo sunt.

Elektu la kongruantan verbformon.
Barbatus (inrant / pugnat / narrant).
Ludi (sedent / gaudet / delectant).
Amicus et amica (ridet / sunt / salutant).
Populus (clamat / stant / pugnant).
Titus et Gaius (gaudet / tacet / exspectant).

Vortaro
clamat — li/ŝi/ĝi krias, vokas
intrat — li/ŝi/ĝi eniras
pugnat — li/ŝi/ĝi batalas
stat — li/ŝi/ĝi staras
vocat — li/ŝi/ĝi vokas, nomas
tacet — li/ŝi/ĝi silentas
tuba — trumpeto
adversarius — kontraŭulo
populus — popolo
fortasse — eble
iam — jam
itaque — pro tio
subito — subite

dpmsf (Profil megtekintése) 2015. január 8. 16:57:22

3-a leciono

Pluraligu la propoziciojn 1 – 3, singularigu 4 – 6. Poste traduku.
1. Tuba vocat. — 2. Ludus delectat. — 3. Populus clamat. — 4. Amicae salutant. — 5. Adversarii intrant. — 6. Amici in Colosseo sunt.
1. Tubae vocant. - Trumpetoj vokas.
2. Ludi delectant. - Ludoj plaĉas.
3. Populi clamant. - Popoloj krias.
4. Amica salutat. - Amikino salutas.
5. Adversarius intrat. - Kontarŭulo eniras.
6. Amicus in Colesseo est. - Amiko estas en la Koloseo.
Elektu la kongruantan verbformon.
Barbatus (/ pugnat /).
Ludi ( / / delectant).
Amicus et amica (/ / salutant).
Populus (clamat / / ).
Titus et Gaius ( / / exspectant).

nornen (Profil megtekintése) 2015. január 8. 19:40:14

Leciono Kvara: La batalo

Iam Barbatus Syrum temptat.
Gladii crepant¹, populus adversarios incitat²;
nam pugnae turbam delectant.
Etiam Marcus gaudet et clamat, nam ludos et pugnas libenter spectat.
Corneliam ludi non delectant; sedet et tacet.
Itaque Marcus amicam rogat: “Cur pugna te³ non delectat?”
Cornelia non respondet.
Subito Syrus adversarium temptat, vulnerat, necat.
Turba clamat, sed Cornelia lacrimas non iam tenet.
Nunc etiam Marcum ludus non iam delectat.

----
¹ crepat: li/ŝi/ĝi tintas — ² incitat: li/ŝi/ĝi incitas — ³ te: vin

Traduku
1. Claudius amicam et amicum exspectat. — 2. Iam Marcus et Cornelia hortum intrant. — 3. Claudius amicos salutat. — 4. Rogat: “Ubi sunt Titus et Tullia?” — 5. Marcus respondet: “In Colosseo sunt. — 6. Sed Corneliam ludi non delectant. — 7. In Colosseo lacrimas non tenet; nam ibi adversarii pugnant.” — 8. Claudius ridet: “Ecce, hic adversarii non pugnant.”

Gramatiko
La akuzativo la substantivoj je –us (o-deklinacio) finiĝas en la singularo je –um, kaj en la pluralo je –os.
La akuzativo la substantivoj je –a (a-deklinacio) finiĝas en la singularo je –am, kaj en la pluralo je –as.

Gramatiko
Ĉiu vorto havas vortspecon, p.e. substantivo, adjektivo, adverbo, verbo.
Ĉiu frazo havas funkcion (rolon), p.e. subjekto, objekto, adverbialo, predikato.
Ni vidu la propozicion ”Claudius amicos libenter exspectat”.
Claudius — substantivo — subjekto
amicos — substantivo — objekto
libenter — adverbo — adverbialo
exspectat — verbo — predikato

Marku ĉiujn akuzativojn en la teksto de tiu ĉi leciono.

Traduku la propoziciojn. Identigu la frazfunkciojn.
1. La popolo salutas Syrus kaj Barbatus.
2. La kontraŭuloj eniras la arenon (arena).
3. Ili batalas nun.
4. Ili tenas la glavojn kaj krias.
5. Subite Syrus vundas kaj mortigas Barbatus.

Akuzativigu la vortojn kaj poste pluraligu ilin. Poste traduku!
pugna — ludus — tuba — lacrima — populus — gladius

Du el la sekvaj propozicioj estas samsignifaj. Trovu ilin.
1. Marcum Cornelia salutat.
2. Marcus Corneliam salutat.
3. Marcus et Cornelia salutant.
4. Cornelia Marcum salutat.
5. Cornelia et Marcum salutat.
6. Corneliam et Marcum salutant.
En kiuj el tiuj ĉi propozicioj ŝajne mankas subjekto?
Ubi sin kaŝas tiuj subjektoj?

Vortaro
necat — li/ŝi/ĝi mortigas
rogat — li/ŝi/ĝi demandas, petas
spectat — li/ŝi/ĝi miras
temptat — li/ŝi/ĝi klopodas, atakas
vulnerat — li/ŝi/ĝi vundas
respondet — li/ŝi/ĝi respondas
tenet — li/ŝi/ĝi tenas
lacrima — larmo
pugna — batalo
turba — homaro, tumulto
gladius — glavo
cur — kial
libenter — volonte
non iam — jam ne, ne plu

Vissza a tetejére