Aller au contenu

エセペラント

de amigueo, 13 janvier 2015

Messages : 12

Langue: Esperanto

amigueo (Voir le profil) 13 janvier 2015 18:46:24

jes, karaj, ... kiel fari?

skribi esperanton en japana skribsistemo estas ponto interkultura kaj ludo.
la dua defio: skribi japanan per esperanta alfabeto.


mi faris unuan eksploron! jen

aeiou hiragano/katakano
a あア
b ばべびぼぶ バベビボブ
c ??
ĉ ??
d だでぢどづ ダデヂドヅ
e えエ
f ??
g がげぎごぐ ガギグゲゴ
ĝ
h はへひほふ ハヘヒホフ
ĥ
i いイ
j や::よゆ ヤ::ヨユ
ĵ
k かけきこく カケキコク
l = r+゜??
m まめみもむ マメミモム
n なねにのぬ ナネニノヌ
o おオ
p ぱぺぴぽぷ パペピポプ
r られりろる ラリルレロ
s させしそす サセシソス
ŝ s+゜ ??
t たてちとつ タテチトツ
u うウ
ux わゑゐを* ワヱヰヲ*
v ゔ,
z ざぜじぞず ザゼジゾズ

ん (N) ン
っッ geminate
ゝヽiterate ゞヾ
゛sonora
゜altenative
katakana longa vokalo ー

antaŭdankon vian helpon

etala (Voir le profil) 13 janvier 2015 19:10:15

Mi iam elpensis manieron skribi Esperanton per la strekaj kanaoj, jen PDF kun kanaa tabelo.

Por skribi la japanan per la Esperanta latina alfabeto, jam estas Vikipedia artikolo kun kelkaj transskribsistemoj.

Christa627 (Voir le profil) 16 janvier 2015 20:27:10

Mi havus pli da sukceso skribi Tokiponon per tiaj literoj...

amigueo (Voir le profil) 19 janvier 2015 20:40:59

etala:Mi iam elpensis manieron skribi Esperanton per la strekaj kanaoj, jen PDF kun kanaa tabelo.

Por skribi la japanan per la Esperanta latina alfabeto, jam estas Vikipedia artikolo kun kelkaj transskribsistemoj.
dankon! mi fine povis legi ĝin.
ĉu vi praktike uzis ilin en eaj tekstoj? ĉu vi povas montri ekzemplojn? kio pri la agordo de vindozo?
ĉu vi ne uzus ankaŭ la alian silabaron de japana?

utku (Voir le profil) 22 janvier 2015 08:10:51

etala:Mi iam elpensis manieron skribi Esperanton per la strekaj kanaoj, jen PDF kun kanaa tabelo.

Por skribi la japanan per la Esperanta latina alfabeto, jam estas Vikipedia artikolo kun kelkaj transskribsistemoj.
La vico "dz" estas atentiga, kio estis la kialo de ĝia ekzisto?

utku (Voir le profil) 22 janvier 2015 09:31:04

ミ スツィヴォラ゜ス、 チュ' ャパナ エスペランティスト プリ゜ マル゜プリ゜ ポヴァス レ゜ギ ティウン テクストン セン リガルディ ラ゜ タベロ゜ン。

Aldone al standarda katakanao, ekzistas ekstraj katakanaoj okupata nur en transskribado de aliaj lingvoj. Tamen eĉ uzante ilin ankoraŭ restas problemo: skribi solajn konsonantojn.

Mia solvo estus, konsideri la serio -u kiel senvokala, kaj por skribi Xu, aldoni ion, ekzemple ' (apostrofon):

∅ - a ア e エ i イ o オ u ウ (*)
b ブ ba バ be ベ bi ビ bo ボ bu ブ'
c ツ ca ツァ ce ツェ ci ツィ co ツォ cu ツ'
ĉ チュ ĉa チャ ĉe チェ ĉi チ ĉo チョ ĉu チュ'
d ドゥ da ダ de デ di ディ do ド du ドゥ'
f フ fa ファ fe フェ fi フィ fo フォ fu フ'
g グ ga ガ ge ゲ gi ギ go ゴ gu グ'
ĝ ヂュ ĝa ヂャ ĝe ヂェ ĝi ヂ ĝo ヂョ ĝu ヂュ'
h ホゥ ha ハ he ヘ hi ヒ ho ホ hu ホゥ'
ĥ ケゥ ĥa ケァ ĥe ケェ ĥi ケィ ĥo ケォ ĥu ケゥ'
j ュ ja ャ je イェ ji イィ jo ョ ju ュ'
ĵ ジュ ĵa ジャ ĵe ジェ ĵi ジ ĵo ジョ ĵu ジュ'
k ク ka カ ke ケ ki キ ko コ ku ク'
l ル゜ la ラ゜ le レ゜ li リ゜ lo ロ゜ lu ル゜'
m ム ma マ me メ mi ミ mo モ mu ム'
n ン na ナ ne ネ ni ニ no ノ nu ヌ (*)
p プ pa パ pe ペ pi ピ po ポ pu プ'
r ル ra ラ re レ ri リ ro ロ ru ル'
s ス sa サ se セ si スィ so ソ su ス'
ŝ シュ ŝa シャ ŝe シェ ŝi シ ŝo ショ ŝu シュ'
t トゥ ta タ te テ ti ティ to ト tu トゥ'
ŭ ウゥ ŭa ワ ŭe ヱ ŭi ヰ ŭo ヲ ŭu ウゥ'
v ヴ va ヴァ ve ヴェ vi ヴィ vo ヴォ vu ヴ'
z ズ za ザ ze ゼ zi ズィ zo ゾ zu ズ'

amigueo (Voir le profil) 23 janvier 2015 13:50:07

kio se utiligi ĉinajn simbolojn kun fonetika valoro por
kompletigi la seriojn c, ĉ, d, f, ĝ, h, ĥ, j, ĵ, ŝ, t, ŭ, v, z?
japanoj multe amas la ĉinajn simbolojn.

kompreneble, pli simpla estas proponita solvo por l.
ĉu ne eblas uzi diakritojn por almenaŭ kelkaj el la suprjenaj serioj?

pri la proponita uzo de apostrofo por -u,
mi uzus apostrofon por sola konsonanto, tiel ke la sola konsonanto havu kvin variantojn, kaj la intuicio aŭ ŝato de ĉiu skribanto decidu kiun varianton ĉiukaze. mi konscias ke tio kaŭzos malfacilon uzi aŭtomatan serĉilon, sed io lude, nuance, simbole grava aldoniĝus.

alia solvo estas uzi ĉinan simbolon por sola konsonanto. ekzemple la tajvana fonetika sistemo por la ĉina povus inspiri aŭ pruntedoni.

alia afero! en la japana ekzistas almenaŭ du simboloj por indiki ripetado de silabo en la sama vorto. tia ripeto ne estas tiom ofta en esperanto, sed tamen, tiu trajto povas aldoni japanan guston kaj helpi distingi inter japanealgluitaj vortoj.
ekz per ": tartadonaco = tar"donaco
mankas trovi aliajn rimedojn por pli distinktigi vortojn japanealgluitajn.

Blanka Meduzo (Voir le profil) 3 février 2015 04:25:25

Jen! Japano ĉi tie!

etala:Mi iam elpensis manieron skribi Esperanton per la strekaj kanaoj, jen PDF kun kanaa tabelo.
La tabelo estas bona, sed japanoj sentas ĝin iom stranga.

etala:Por skribi la japanan per la Esperanta latina alfabeto, jam estas Vikipedia artikolo kun kelkaj transskribsistemoj.
Mi konsentas tiun tabelon krom "ĥi". Kutime oni skribas liberon "ヒ; ひ" ,kiel "hi" sen supersigno.

En japanio oni kutime skribas laŭ "Hebona sistemo (la sistemo Hepburn)", ekzemple je oficiala pasporto.

Kaj realaj prononcoj de la japanlingvo devias de la tabeloj (literaro).
Ekzemple pri "フ; ふ" oni neniam prononcas "fu", sed "hu". Sed antikve "fu".
Kaj ni ne distingon en prononco inter skriboj {zi, dzi, ĝi,ĵi} aŭ {zu, dzu}.
Oni prononcas pri "ジ;じ (ĵi)" kiel "ĵi" aŭ "ĝi".

Ĉar mi ne estas lingvisto, do, interesitoj studu alie.

FractalBloom (Voir le profil) 3 février 2015 05:40:07

utku:ミ スツィヴォラ゜ス、 チュ' ャパナ エスペランティスト プリ゜ マル゜プリ゜ ポヴァス レ゜ギ ティウン テクストン セン リガルディ ラ゜ タベロ゜ン。
Mi studas la japanan en universitato kaj mi povas legi tion tute sen rigardi la tabelon. Mi supozas ke iuj denaskaj japana-parolantoj ankaŭ povus legi tiun. Kvankam mi tre malofte vidis la l-katakanojn kiujn oni uzas en tiu ĉi sistemo.

Blanka Meduzo (Voir le profil) 3 février 2015 07:44:24

Kaj la titolo "エセペラント" ne estas "Es(u)peranto", sed "EsEperanto".
Kaj prefikso "ESE-" estas "falsa-" aŭ "mensoga-" en la japana.

Do, la titolo impresas al ni, japanoj, kiel "Fals-esperanto".

Retour au début