Meddelelser: 25
Sprog: Esperanto
stilly (Vise profilen) 16. jan. 2015 15.04.04
Mi lernis esperanton jam dum unu jaro proksimume kaj eklegis ĝin. Mi
nun povas, kun preskaŭ plena kompreno, legi librojn kaj retpaĝojn. Sed
mi neniam parolas kaj skribas. Mi scias ke mia skribas kun eraroj kaj
tion volas ŝanĝi. Por tio, mi resumas la ekon de du libroj (la dua ne
estas tute finita).
Ĉu vi bonvolos korekti min ? (ankaŭ la antaŭan parton se vi volas).
Dankon amiko : Claude Piron
La libro rakontas la historion de Rikardo kiu estas tro gentila
knabo. Li visitas eksterlando kaj li gastigas ne tro konatan ulon. Unu
mateno, lia gastigulo volas la tutan monon de Rikardo. Li nun estas
sola kun ne monrimedoj en eksterlando. La polico kaj lia ambasado ne
povas (aŭ volas) helpi lin. Feliĉe, li renkontas Milan ĵus antaŭ fari
malreverseblan malsaĝecon.
Ili kaptis Elzan : Claude Piron
La historio koncernas riĉan viron kiu volas ekedziĝi. Dum li ne volas
ke iu scii, la informo eliras al oreloj de Elza. Aliflanke, grafino
havas monajn problemojn. Ŝi diris al siaj domestikoj ke ŝi ne plu
povas pagi ilin kaj ke ili devas foriri. La domestika filino, kiu
estas Elza, volas aranĝi la renkonton kun grafino kaj riĉulo sed tute
ne pasas kiel ŝi volus.
Dankon,
CrushTAC (Vise profilen) 16. jan. 2015 16.45.27
Ankaŭ mi ne bone parolas eseranton (kaj malofte parolas esperante), sed mi vedas, ke vi misskribis kelkajn vortojn, kiel "finiŝita" (la verbo estas "fini", ne "finiŝi" ). Kiam "du" estas numero (tio estas, ĝi ne diras la ordon de io), ne bezonas la a-n. Do vi povas skribi "mi resumas la ekon de du libroj" (ne duaj libroj). Mi kredas ankaŭ, ke vi volis skribi "korekti", ne "koriĝi" (la koro estas organo de la korpo). Mi timas miskorekti vin, do mi lasos la korektadon al aliaj, kiuj pli bone parolas esperanton
stilly (Vise profilen) 16. jan. 2015 16.52.11
CrushTAC:Saluton stilly,Dankon. Mi estas honta pro eraroj kiuj mi skribis.
Ankaŭ mi ne bone parolas eseranton (kaj malofte parolas esperante), sed mi vedas, ke vi misskribis kelkajn vortojn, kiel "finiŝita" (la verbo estas "fini", ne "finiŝi" ). Kiam "du" estas numero (tio estas, ĝi ne diras la ordon de io), ne bezonas la a-n. Do vi povas skribi "mi resumas la ekon de du libroj" (ne duaj libroj). Mi kredas ankaŭ, ke vi volis skribi "korekti", ne "koriĝi" (la koro estas organo de la korpo). Mi timas miskorekti vin, do mi lasos la korektadon al aliaj, kiuj pli bone parolas esperanton
Mi korektis la tekston.
Vinisus (Vise profilen) 16. jan. 2015 18.22.42
stilly:Ankaŭ mi estas komencanto. Laŭ mi vi devus skribi jene: Dankon! Mi hontas pro la eraroj, kiujn mi skribis. Ĉiu propozicio havas sian propran verbon; kelkaj aliaj havas ĉefan verbon + i-verbon ekz-e Mi devos legi ĉi tiun libron. "Devos" estas la ĉefa verbo. En la titolo de via fadeno vi uzis du i-verbojn preferinde estus la jeno: Rakontoj por plibonigi mian Esperanton.CrushTAC:Saluton stilly,Dankon. Mi estas honta pro eraroj kiuj mi skribis.
Ankaŭ mi ne bone parolas eseranton (kaj malofte parolas esperante), sed mi vedas, ke vi misskribis kelkajn vortojn, kiel "finiŝita" (la verbo estas "fini", ne "finiŝi" ). Kiam "du" estas numero (tio estas, ĝi ne diras la ordon de io), ne bezonas la a-n. Do vi povas skribi "mi resumas la ekon de du libroj" (ne duaj libroj). Mi kredas ankaŭ, ke vi volis skribi "korekti", ne "koriĝi" (la koro estas organo de la korpo). Mi timas miskorekti vin, do mi lasos la korektadon al aliaj, kiuj pli bone parolas esperanton
Mi korektis la tekston.
amigueo (Vise profilen) 16. jan. 2015 19.57.00
Rugxdoma (Vise profilen) 19. jan. 2015 09.08.25
stilly:Saluton,
Mi eklernas esperanton dum unu jaro proksimume. Mi nun povas preskaŭ
legi librojn kaj retpaĝojn. Sed mi neniam parolas kaj skribas. Mi
scias ke mia skribaĵo ne estas bonaj, sed mi volas plibonigi
ĝin. Por tio, mi resumas la ekon de du libroj (la dua ne estas
tute finita).
Ĉu vi bonvolu korekti min ? (ankaŭ la antaŭa parto se vi volas).
Dankon amiko : Claude Piron
La libro rakontas la historion de Rikardo kiu estas tro gentila
knabo. Li visitas eksterlandon kaj li gastigas ne tro konatan ulon. Unu mateno, lia gastigulo volas la tutan monon de Rikardo. Li nun estas sola kun ne monrimedoj en eksterlando. La polico kaj lia ambasado ne povas (aŭ volas) helpi lin. Feliĉe, li renkontas XX ĵus antaŭ fari malreverseblan malsaĝecon.
Ili kaptis Elzan : Claude Piron
La historio koncernas riĉan viron kiu volas ekedziĝi. Dum li ne volas
ke iu scii, la informo eliras al oreloj de Elza. Aliflanke, grafino
havas monajn problemojn. Ŝi diris al siaj domestikoj ke ŝi ne plu povas pagi ilin kaj ke ili devas foriri. La domestika filino, kiu estas Elza, volas aranĝi la renkonton kun grafino kaj riĉulo sed tute ne pasas kiel ŝi volus.
Dankon,
stilly (Vise profilen) 19. jan. 2015 11.45.03
Rugxdoma:Mi korektis per dike presitaj literoj gramatikajn erarojn.Dankon. Mi korektis ilijn.
Ĉu vi povas klarigi min pri tiu ĉi korekto ?
Vi koriĝis : mia skribaĵo ne estas bonaj, sed mi volas plibonigi
Sed, se la subjekto "mia skribaĵo" devenigus singularon, la adĵektivo
devus ankaŭ deveni singularon, ĉu ne ? Mi singularas la adĵectivon en mia teksto...
Rugxdoma (Vise profilen) 19. jan. 2015 12.13.59
stilly:Ĉu vi povas klarigi min pri tiu ĉi korekto ?Vi pravas, via korekto estas ĝusta.
Vi koriĝis : mia skribaĵo ne estas bonaj, sed mi volas plibonigi
Sed, se la subjekto "mia skribaĵo" devenigus singularon, la adĵektivo
devus ankaŭ deveni singularon, ĉu ne ? Mi singularas la adĵectivon en mia teksto...
Mi anstataŭigis la formon "skribadoj" per la singulara formo "skribado", pro tio, ke "sed mi volas plibonigi ĝin" havas la singularan "ĝin". Mi tiam forgesis ŝanĝi ankaŭ la adjektivon.
sudanglo (Vise profilen) 19. jan. 2015 15.24.45
Mi eklernas Esperanton dum unu jaro proksimumeSupozeble vi lernis Esperanton jam dum unu jaro kaj eklernis ĝin (aŭ komencis lerni ĝin) antaŭ unu jaro.
Mi nun povas preskaŭ legi librojn kaj retpaĝojnPli klare - Mi nun povas kun preskaŭ plena kompreno legi ....
Mi scias ke mia skribaĵo ne estas bona, sed mi volas plibonigi ĝin. PorMi scias ke mi skribas kun eraroj (kaj tion volas ŝanĝi). ... mi resumas la komencon de ...
tio, mi resumas la ekon de du libroj
(Skribaĵo estas io skribita, kaj ne strikte konvenas ĉi tie. Oni pli ofte parolas pri la komenco de io, sed eko ne estas eraro.)
Ĉu vi bonvolu korekti min ? (ankaŭ la antaŭa parto se vi volas)Ĉu vi bonvolos korekti .. (ankaŭ la antaŭan parton ..)
(Mi korektis la demandon - kiel peton oni ja povas diri Bonvolu korekti ...)
stilly (Vise profilen) 19. jan. 2015 16.48.01
sudanglo:Jes, estas pli klara : Mi lernis Esperanton jam dum unu jaro kaj eklernis ĝin.Mi eklernas Esperanton dum unu jaro proksimumeSupozeble vi lernis Esperanton jam dum unu jaro kaj eklernis ĝin (aŭ komencis lerni ĝin) antaŭ unu jaro.
sudanglo:Bone ! Pli klara kaj pli esperanta !Mi nun povas preskaŭ legi librojn kaj retpaĝojnPli klare - Mi nun povas kun preskaŭ plena kompreno legi ....
sudanglo:Multe pli bona. La formulo "kaj tion volas ŝanĝi" ne estis klara je la komenco sed ĝi sonas tiel pli esperante. Por mi skribas "kaj volas ŝanĝi tion" ŝajnas pli latinan, do pli facilan (Mi estas francia).Mi scias ke mia skribaĵo ne estas bona, sed mi volas plibonigi ĝin. PorMi scias ke mi skribas kun eraroj (kaj tion volas ŝanĝi). ... mi resumas la komencon de ...
tio, mi resumas la ekon de du libroj
(Skribaĵo estas io skribita, kaj ne strikte konvenas ĉi tie. Oni pli ofte parolas pri la komenco de io, sed eko ne estas eraro.)
sudanglo:[/quote]Mi ne komprenas, kiu formulo estas la plej bona ? Mi ofte aŭdasĈu vi bonvolu korekti min ? (ankaŭ la antaŭa parto se vi volas)Ĉu vi bonvolos korekti .. (ankaŭ la antaŭan parton ..)
(Mi korektis la demandon - kiel peton oni ja povas diri Bonvolu korekti ...)
"bonvolu" sed la imperativa verbo ne ŝajnas al mi ĝentila. Kiun versio
vi konsilas al mi ?
Kiam mi korektis la originalan tekston mi komprenis (espereble). Se mi
skribas la subjekton 'mi', mi uzas 'bonvolos' se mi ne uzas 'bonvolu'
sen subjekto. Ĉu mi pravas ?
Dankon !