Đi đến phần nội dung

silentas aŭ silentadas?

viết bởi dema90, Ngày 15 tháng 2 năm 2015

Tin nhắn: 5

Nội dung: Esperanto

dema90 (Xem thông tin cá nhân) 22:27:53 Ngày 15 tháng 2 năm 2015

Saluton al ĉiuj,
en iu libro mi trovis la vorto "silentadas".

Nun mi konas la vortoj "silenti" kiel "estas silenta" kaj la postafikso "ado" kiel konkreta ago, do mi ankaŭ komprenas "silentado". Sed mi bedaŭrinde ne povas kompreni kial oni el ĉi tiu farus novon verbon.

Ĉu vi ekkonas la diferencon inter silentas kaj silentadas? Ĉu tio estas bona kreaĵo?
Same kun "pensas kaj pensadas" (trovita en la sama libro).

Dankon!

nornen (Xem thông tin cá nhân) 02:02:29 Ngày 16 tháng 2 năm 2015

Mi ne scias, kie vi legis, ke ad' signifas "konkreta ago", tamen Zamenhof mem difinis ad' tiel:

Universala Vortaro:ad' marque durée dans l’action; ex. paf' coup de fusil ― paf'ad' fusillade | denotes duration of action; e. g. danc' dance ― danc'ad' dancing | bezeichnet die Dauer der Thätigkeit; z. B. danc' der Tanz ― danc'ad' das Tanzen | означаетъ продолжительность дѣйствія; напр. ir' идти ― ir'ad' ходить, хаживать | oznacza trwanie czynności; np. ir' iść ― ir'ad' chodzić.
silent'ad'i = longtempe silenti
pens'ad'i = longtempe pensi

dema90 (Xem thông tin cá nhân) 08:14:38 Ngày 16 tháng 2 năm 2015

nornen:Mi ne scias, kie vi legis, ke ad' signifas "konkreta ago", tamen Zamenhof mem difinis ad' tiel:

Universala Vortaro:ad' marque durée dans l’action; ex. paf' coup de fusil ― paf'ad' fusillade | denotes duration of action; e. g. danc' dance ― danc'ad' dancing | bezeichnet die Dauer der Thätigkeit; z. B. danc' der Tanz ― danc'ad' das Tanzen | означаетъ продолжительность дѣйствія; напр. ir' идти ― ir'ad' ходить, хаживать | oznacza trwanie czynności; np. ir' iść ― ir'ad' chodzić.
silent'ad'i = longtempe silenti
pens'ad'i = longtempe pensi
Mi komencas kompreni, sed ne estas tutfacila.

Ĉu tio estas ĝeneraligebla?
Do, ekzemple:
dancadi = longtempe danci
paroladi = longtempe paroli
iradi = longtempe iri ??

Kirilo81 (Xem thông tin cá nhân) 09:37:43 Ngày 16 tháng 2 năm 2015

Jes. Aŭ ĝi signifas ripeton (frapadi).

amigueo (Xem thông tin cá nhân) 12:26:31 Ngày 21 tháng 2 năm 2015

telefono, telefoni, telefonago. telefoni gratulon. altelefoni min, telefoni horojn, kuntelefoni min, telefonkunbabili min.
telefonago <> telefonvoko.

mia demando, post kelkaj konsideroj ĉisupraj, jenas:

ĉu TELEFONAGO pliolmalambiguas na TELEFONADO kiam TELEFONADO signifas nek ripeton nek longdaŭron?

Quay lại