본문으로

Saying something is non-existent

글쓴이: sodoritos, 2015년 3월 6일

글: 5

언어: English

sodoritos (프로필 보기) 2015년 3월 6일 오전 2:10:59

If I were trying to say something is non-existent in Esperanto, for example, "The Easter bunny isn't real" or "The Easter Bunny doesn't exist," would I say "Paska kuniklo malestas" or "Paska kuniklo ne ekzistas?" If neither, please correct/help me.

Tempodivalse (프로필 보기) 2015년 3월 6일 오전 2:22:15

sodoritos:If I were trying to say something is non-existent in Esperanto, for example, "The Easter bunny isn't real" or "The Easter Bunny doesn't exist," would I say "Paska kuniklo malestas" or "Paska kuniklo ne ekzistas?" If neither, please correct/help me.
I would say:

La paska kuniklo ne ekzistas. (Or leporo, if you wanted to say "hare".)

Malestas is also possible, though far less common.

tommjames (프로필 보기) 2015년 3월 6일 오전 9:46:34

I would usually say "ne ekzistas".

You could also use 'reala', as is "ne estas reala" or "estas nereala".

johmue (프로필 보기) 2015년 3월 6일 오전 11:44:55

sodoritos:If I were trying to say something is non-existent in Esperanto, for example, "The Easter bunny isn't real" or "The Easter Bunny doesn't exist," would I say "Paska kuniklo malestas" or "Paska kuniklo ne ekzistas?" If neither, please correct/help me.
Ne ekzistas

Rugxdoma (프로필 보기) 2015년 3월 6일 오전 11:46:23

La vorto ne markas la alternativon, kiam nur ekzistas unu alia alternativo. (Io povas esti aux ekzistanta aux ne-ekzistanta, trian eblon oni ne havas.)
La vorto mal necesas kiam oni volas indiki la kontrauxan alternativon, kiam oni ankaux havas trian alternativon inter ili. (Io povas esti aux granda, aux malgranda, aux neniu el la du, do mezeca.)
Tiel mi decidas pri tia afero.

The word ne indicates the alternative when there is only one alternative. (Something can be existing or non-existing, there is no third possibility.)
The word mal on the other hand is necessary when one wants to indicate the contrary alternative when there is also a third possibility between the two. (Something can be big or small or somewhere in between.)
That is the way I decide on such an issue.

다시 위로