Đi đến phần nội dung

Elkuri, transboli

viết bởi 123xyz, Ngày 29 tháng 3 năm 2015

Tin nhắn: 4

Nội dung: Esperanto

123xyz (Xem thông tin cá nhân) 09:36:06 Ngày 29 tháng 3 năm 2015

Saluton,

Ĉu iu povas diri al mi, kio estus la esperanta traduko de "to flow over, boil over", kun la senso ke la nivelo de la koncerna fluaĵo, ekzemple lakto aŭ akvo, altiĝas, kaj fine la fluaĵo fluas ekster la kaserolo aŭ poto aŭ kia ajn ujo? Mi trovis "elkuri" kaj "transboli", sed mi ne estas certa ke ĉi tiuj vortoj taŭgas (speciale ĉar Google ne donas al mi multajn rezultojn por ili) - ĉu iu povas konfirmi ilin por mi?

Anticipe dankon

Rugxdoma (Xem thông tin cá nhân) 10:25:49 Ngày 29 tháng 3 năm 2015

123xyz:Saluton,

Ĉu iu povas diri al mi, kio estus la esperanta traduko de "to flow over, boil over", kun la senso ke la nivelo de la koncerna fluaĵo, ekzemple lakto aŭ akvo, altiĝas, kaj fine la fluaĵo fluas ekster la kaserolo aŭ poto aŭ kia ajn ujo? Mi trovis "elkuri" kaj "transboli", sed mi ne estas certa ke ĉi tiuj vortoj taŭgas (speciale ĉar Google ne donas al mi multajn rezultojn por ili) - ĉu iu povas konfirmi ilin por mi?

Anticipe dankon
Mia sveda vortaro donas "superrandiĝi".

sudanglo (Xem thông tin cá nhân) 12:02:47 Ngày 29 tháng 3 năm 2015

'transboli' estas tute klara, kaj eĉ troviĝas en Zamenhofa teksto (Fabeloj de Anderson)

123xyz (Xem thông tin cá nhân) 19:26:35 Ngày 29 tháng 3 năm 2015

Dankon por la respondoj - miaj duboj estas solvitaj.

Quay lại