Vai all’indice

La transcripcion esperantista del sonido "Z"

di Dolz, 14 aprile 2015

Messaggi: 5

Lingua: Español

Dolz (Mostra il profilo) 14 aprile 2015 21:09:50

¿como esperantizaríamos el sonido "Z" del español ( por ejemplo Zaragoza ) para que un hablante de esperanto entendiera como se pronuncia?
-¿Tal vez "ds"? Dsa-ra-go-dsa....
-tal vez "dt"? dta-ra-go-dta...
-tal vez "dts", esperantiĝo "dc" : Dca-ra-go-dca

¿y del sonido "ll" --Lleida-- basta con "j"?

novatago (Mostra il profilo) 14 aprile 2015 21:34:55

Dolz:¿como esperantizaríamos el sonido "Z" del español ( por ejemplo Zaragoza ) para que un hablante de esperanto entendiera como se pronuncia?
-¿Tal vez "ds"? Dsa-ra-go-dsa....
-tal vez "dt"? dta-ra-go-dta...
-tal vez "dts", esperantiĝo "dc" : Dca-ra-go-dca

¿y del sonido "ll" --Lleida-- basta con "j"?
En mi opinión con los sonidos y las letras del esperanto es imposible representar el sonido z del norte de España.

Lo de la ll supongo que la j del esperanto podría valer.

Ĝis, Novatago.
Cuando uno aprende un idioma, se adapta a como lo hablan los que ya lo hablan; no les obliga a cambiarlo por una cuestión de opinión. Hay que recordar y entender que el esperanto solo tiene sentido de existir [url=http://es.wikibooks.org/wiki/Esperanto/Información/Fundamento][i]si todos aprendemos y hablamos[/i][/url] el mismo esperanto.

JamesB84 (Mostra il profilo) 14 aprile 2015 22:31:06

Dolz:¿como esperantizaríamos el sonido "Z" del español ( por ejemplo Zaragoza ) para que un hablante de esperanto entendiera como se pronuncia?
-¿Tal vez "ds"? Dsa-ra-go-dsa....
-tal vez "dt"? dta-ra-go-dta...
-tal vez "dts", esperantiĝo "dc" : Dca-ra-go-dca

¿y del sonido "ll" --Lleida-- basta con "j"?
Vale, tiene que decir "S" con voz. Es posible, pero quizá la explicación no fue tan bueno. No sé suficiente esperanto aún, pero puedo hablar español (aúnque, no es mi lengua nativa). Si tiene preguntas, ¡cuénteme! Dankon!

novatago (Mostra il profilo) 14 aprile 2015 22:57:56

JamesB84:Vale, tiene que decir "S" con voz. Es posible, pero quizá la explicación no fue tan bueno. No sé suficiente esperanto aún, pero puedo hablar español (aúnque, no es mi lengua nativa). Si tiene preguntas, ¡cuénteme! Dankon!
¿Qué significa con voz? ¿Dónde o con quién has aprendido español? Lo digo para saber si sabes de verdad cual es el sonido z al que se refiere Dolz, ya que la z en Español se pronuncia distinto dependiendo de la zona geográfica.

El sonido z al que se refiere Dolz, se parece algo al sonido z del esperanto, pero no es igual. Es igual, o casi igual al sonido th del inglés en thing.

Ĝis, Novatago.

nornen (Mostra il profilo) 15 aprile 2015 00:39:47

Yo transcribiría la LL como j si va entre vocales y como ĝ en otros ambientes. Pero me imagino que eso depende un montón de la región de cada uno.

Torna all’inizio