Ir ao conteúdo

Get or have

de Alkanadi, 13 de maio de 2015

Mensagens: 18

Idioma: English

eshapard (Mostrar o perfil) 6 de junho de 2015 17:35:30

orthohawk:
Thee is correct... When I'm in this situation I usually ask "does thee want my cucumbers?"
Shouldn't that be: "Thou art correct... Dost thou wantest my cucumbers?"

I think adding a nice m'lord to the end would make it more polite. Dost though wantest my cucumber, m'lord?

But when offering things, I think it's generally more traditional (and polite) to use would you like, rather than do you want.

As in: Wouldst thou likest my cucumbers, m'lord?

What say ye?

orthohawk (Mostrar o perfil) 6 de junho de 2015 18:16:23

eshapard:
orthohawk:
Thee is correct... When I'm in this situation I usually ask "does thee want my cucumbers?"
Shouldn't that be: "Thou art correct... Dost thou wantest my cucumbers?"

I think adding a nice m'lord to the end would make it more polite. Dost though wantest my cucumber, m'lord?

But when offering things, I think it's generally more traditional (and polite) to use would you like, rather than do you want.

As in: Wouldst thou likest my cucumbers, m'lord?

What say ye?
this has been explained before. put "thee" in the search box up in the right hand corner.
and no, it should be dost thou WANT my cucumbers. the infinitive was still the plain verb even back then.

eshapard (Mostrar o perfil) 6 de junho de 2015 18:32:59

orthohawk: It should be dost thou WANT my cucumbers. the infinitive was still the plain verb even back then.
Thank you sir. I stand corrected on the form of want to use in that sentence. I must admit my Early Modern English is quite rusty.

Tempodivalse (Mostrar o perfil) 6 de junho de 2015 21:59:34

This is not Early Modern English, but some kind of dialect which orthohawk is using. Thee in Shakespearean English (and prior) is only the oblique case, not the nominative.

Is orthohawk a Friend, mayhaps? ridulo.gif

eshapard (Mostrar o perfil) 6 de junho de 2015 23:41:54

Tempodivalse:This is not Early Modern English, but some kind of dialect which orthohawk is using. Thee in Shakespearean English (and prior) is only the oblique case, not the nominative.

Is orthohawk a Friend, mayhaps? ridulo.gif
I was just being silly; a little lighthearted ribbing. I meant no offense.

I thought thee was some kind of acronym that he was using... turns out, he really did mean thee.

Quaker-talk; learned something new today.

I also never knew thee to be anything other than oblique, but according to my dictionary, it was used in the nominative among close friends... Not sure when it acquired that usage.

orthohawk (Mostrar o perfil) 7 de junho de 2015 14:58:46

Tempodivalse:This is not Early Modern English, but some kind of dialect which orthohawk is using. Thee in Shakespearean English (and prior) is only the oblique case, not the nominative.

Is orthohawk a Friend, mayhaps? ridulo.gif
Two ancestors were, and it's partially in honor of them that I've reverted to my evil ways okulumo.gif

I believe that when the Quakers were first formed, the pronoun forms in English (especialy in the north) were undergoing a series of changes; the subject "ye" was quickly being left behind for "you" as subject. I imagine the same thing was happening with "thou/thee" at that time. It certainly ended up that way. and FWIW the use of the -s form of the verb with it confused me for a long time before I discovered that in the dialect of Old English used in the north of England, the "thou" form of the verb actually did end with "-s" instead of "-st"

Christa627 (Mostrar o perfil) 9 de junho de 2015 04:23:25

eshapard:
orthohawk: It should be dost thou WANT my cucumbers. the infinitive was still the plain verb even back then.
Thank you sir. I stand corrected on the form of want to use in that sentence. I must admit my Early Modern English is quite rusty.
Haha; I grew up with the KJV, so I can speak that form of English when I feel so inclined (I even have it listed as one of my languages, in my Lernu profile ridulo.gif), but that isn't very often. Even though I still deeply lament the loss of three perfectly good second-person pronouns. ploro.gif

orthohawk (Mostrar o perfil) 9 de junho de 2015 04:32:32

Christa627:
eshapard:
orthohawk: It should be dost thou WANT my cucumbers. the infinitive was still the plain verb even back then.
Thank you sir. I stand corrected on the form of want to use in that sentence. I must admit my Early Modern English is quite rusty.
Haha; I grew up with the KJV, so I can speak that form of English when I feel so inclined (I even have it listed as one of my languages, in my Lernu profile ridulo.gif), but that isn't very often. Even though I still deeply lament the loss of three perfectly good second-person pronouns. ploro.gif
well, if thee starts using them, I doubt anyone will arrest thee and throw thee in prison ridulo.gif

De volta à parte superior