본문으로

I have a non-binary character, what do?

글쓴이: yasmin_chanelle, 2015년 6월 3일

글: 80

언어: English

Tangi (프로필 보기) 2015년 6월 29일 오전 10:10:50

nornen:Why not simply one for the third person
It would be the best, but many find calling people with a word reserved for things disturbing.
Why have plurals for the first and third person
Because they are fundamental.

orthohawk (프로필 보기) 2015년 7월 1일 오전 1:29:26

Tangi:
nornen:Why not simply one for the third person
It would be the best, but many find calling people with a word reserved for things disturbing.
If there's only one pronoun, then it can't be "reserved" for things, cxu ne?

Tangi:
citajxo:Why have plurals for the first and third person
Because they are fundamental.
Just because something is in the Fundamento doesn't mean it MUST be used. "Svati" is "Fundamenta" but I daresay it's hardly ever used.

Bemused (프로필 보기) 2015년 7월 1일 오전 5:40:58

orthohawk:
Just because something is in the Fundamento doesn't mean it MUST be used. "Svati" is "Fundamenta" but I daresay it's hardly ever used.
Is something else more commonly used in place of "svati"?
Or is it that the topic of matchmaking is hardly ever discussed?

bryku (프로필 보기) 2015년 7월 1일 오전 10:37:43

nornen:
Most languages in my country (Guatemala) don't have any personal pronouns at all. Why not remove them completely?
A lot easier.
Esperanto is the language on its own. It is not any language in Guatemala, America or Europe. So you have to accept its rules if you want to speak it. That is the answer to any stupid change/reform-kind question.

erinja (프로필 보기) 2015년 7월 1일 오후 3:51:46

Bemused:
orthohawk:
Just because something is in the Fundamento doesn't mean it MUST be used. "Svati" is "Fundamenta" but I daresay it's hardly ever used.
Is something else more commonly used in place of "svati"?
Or is it that the topic of matchmaking is hardly ever discussed?
I would use it if I spoke Esperanto with my observant Jewish friends, but we speak English. We usually use the Hebrew words "shadchan" (matchmaker) and shidduch (match).

Red_Rat_Writer (프로필 보기) 2015년 7월 1일 오후 10:23:43

nornen:Why even more pronouns?

Why not simply one for the third person singular, like we have with first and second person?
Singular: mi - vi - ĝi

Why have plurals for the first and third person, when we have no singular-plural distinction for the second person?
Plural: mi - vi - ĝi
I think that getting rid of 'ili' and 'ni' might be a bit confusing, but I would be game with getting rid of sxi/li.

nornen (프로필 보기) 2015년 7월 1일 오후 10:56:09

Red_Rat_Writer:
nornen:Why even more pronouns?

Why not simply one for the third person singular, like we have with first and second person?
Singular: mi - vi - ĝi

Why have plurals for the first and third person, when we have no singular-plural distinction for the second person?
Plural: mi - vi - ĝi
I think that getting rid of 'ili' and 'ni' might be a bit confusing, but I would be game with getting rid of sxi/li.
Why would having the same word for "mi" and "ni" be more confusing than having the same word for singular "vi" and plural "vi"?
In German there is a merger between "ili" and formal "vi", and it is not confusing.
In American Spanish there is a merger between "ili" and plural "vi", and it is not confusing.
In various Mayan languages there are no personal pronouns at all, and it is not confusing.
I think it just depends on what you expect from your national language point of view.

orthohawk (프로필 보기) 2015년 7월 2일 오전 1:35:06

nornen:
Red_Rat_Writer:
nornen:Why even more pronouns?

Why not simply one for the third person singular, like we have with first and second person?
Singular: mi - vi - ĝi

Why have plurals for the first and third person, when we have no singular-plural distinction for the second person?
Plural: mi - vi - ĝi
I think that getting rid of 'ili' and 'ni' might be a bit confusing, but I would be game with getting rid of sxi/li.
Why would having the same word for "mi" and "ni" be more confusing than having the same word for singular "vi" and plural "vi"?
In German there is a merger between "ili" and formal "vi", and it is not confusing.
In American Spanish there is a merger between "ili" and plural "vi", and it is not confusing.
In various Mayan languages there are no personal pronouns at all, and it is not confusing.
I think it just depends on what you expect from your national language point of view.
In German and Spanish, one uses the pronouns. I don't know Mayan languages but I would think that each "person" has a separate ending to differentiate, thus no need for pronouns.

FractalBloom (프로필 보기) 2015년 7월 2일 오전 2:12:11

I like ĝi since it does basically what it needs to do and already exists. In the long run I'd prefer ri or equivalent. But ĝi works so long as one doesn't conflate it with English "it", given that it is completely acceptable Esperanto to use ĝi for humans.

Red_Rat_Writer (프로필 보기) 2015년 7월 2일 오전 5:40:43

Okay,
I think I'm starting to agree with the no plural pronoun concept. I'm going to play around with the idea in one of my stories, and see if it's still readable.

다시 위로