Tin nhắn: 5
Nội dung: English
Alkanadi (Xem thông tin cá nhân) 08:09:46 Ngày 29 tháng 7 năm 2015
For example, how would you say "pow"
Different languages use different sound effects. In Arabic, they say Tah when describing the sound of something being struck. Tah is not a word with any meaning, but a transliteration of a sound effect.
I had a friend from Switzerland who would always say bwom to describe the sound of something being hit.
What about Esperanto?
For example, how would you say this in Esperanto:
Kaboom
Bang
ruf ruf (dog bark)
woosh (running very fast)
Screeeeech (nails on a chalk board)
Waaaaam or Baaaaam (the sound of a door slamming)
Huh (not understanding something)
Alkanadi (Xem thông tin cá nhân) 06:56:28 Ngày 30 tháng 7 năm 2015
PaulHe (Xem thông tin cá nhân) 11:30:02 Ngày 30 tháng 7 năm 2015
Bruso (Xem thông tin cá nhân) 14:46:27 Ngày 30 tháng 7 năm 2015
Roch:Kato: Miaŭ!Malnova MacDonald havis bienon ...
https://eo.wikipedia.org/wiki/Onomatopeoj_en_Esper...
Alkanadi (Xem thông tin cá nhân) 15:07:11 Ngày 30 tháng 7 năm 2015
Roch:Kato: Miaŭ!Perfect. Thank you very much. I bookmarked that page
https://eo.wikipedia.org/wiki/Onomatopeoj_en_Esper...