Meddelelser: 16
Sprog: Español
pacosr (Vise profilen) 25. aug. 2015 18.42.02
Aunque voy aprendiendo poco a poco Esperanto, todavia me surgen dudas de cuando hay que usar acusativo y cuando no. Supongo es un tema que muchos se habran preguntado.A veces escribiendo una frase larga, creo ponerlos donde no deberia o me faltan en otros casos.
Si alguien conoce alguna forma o truco de aprenderlo que le fuese bien, me gustaria saberlo.
Gracias.
novatago (Vise profilen) 26. aug. 2015 08.06.17
De todos modos si tienes dudas con alguna frase, escribe la frase aquí. Supongo que podremos ayudarte.
Ĝis, Novatago.
Cuando uno aprende un idioma, se adapta a como lo hablan los que ya lo hablan; no les obliga a cambiarlo por una cuestión de opinión. Hay que recordar y entender que el esperanto solo tiene sentido de existir si todos aprendemos y hablamos el mismo esperanto.
pacosr (Vise profilen) 5. sep. 2015 15.17.43
novatago:Lee con calma esta parte de la gramática.Hola Novatago,
De todos modos si tienes dudas con alguna frase, escribe la frase aquí. Supongo que podremos ayudarte.
Ĝis, Novatago.
Cuando uno aprende un idioma, se adapta a como lo hablan los que ya lo hablan; no les obliga a cambiarlo por una cuestión de opinión. Hay que recordar y entender que el esperanto solo tiene sentido de existir si todos aprendemos y hablamos el mismo esperanto.
Pensé en mirar esas explicaciones gramaticales en Lernu,mlo que pasa que no está actualizada la explicación al Español y se me hace más complicada su comprensión.
Todo lo que he encontrado hasta ahora acerca del Akusativo es un tanto breve.quizás es que tampoco tenga mucho el asunto.
Saludos.
dbob (Vise profilen) 5. sep. 2015 22.42.47
pacosr:no está actualizada la explicación al Español y se me hace más complicada su comprensión.No sé si ya has visto el manual español "Manlibro de Esperanto". Mira el capítulo 14 que trata el acusativo. Espero te sea de ayuda.
novatago (Vise profilen) 6. sep. 2015 12.18.09
pacosr:No entiendo qué quieres decir con que no está actualizada la explicación al español. La explicación yo la veo en español.
Hola Novatago,
Pensé en mirar esas explicaciones gramaticales en Lernu,mlo que pasa que no está actualizada la explicación al Español y se me hace más complicada su comprensión.
Ĝis, Novatago.
galvis (Vise profilen) 12. sep. 2015 18.25.51
Veamos unos ejemplos :
La frauxlo legis >> El joven leyó
¿ De quién se afirma que leyó en esta oración ? -- Del joven. Entonces LA FRAUXLO es el sujeto.
Muchas veces se expresa también quién recibe la acción indicada por el verbo.
Ejemplo :
La frauxlo legis ĵurnaloN >> El joven leyó un diario.
¿ Qué cosa leyó el joven ? -- Un diario. Entonces ĴURNALON es el objeto.
Y para indicarlo utilizamos la letra "N"
robbkvasnak (Vise profilen) 12. sep. 2015 19.00.29
galvis (Vise profilen) 16. sep. 2015 02.56.00
Son transitivos verbos como los siguientes :
Estingi- forgxi- movi- produkti- studi- vendi.
Ili estingis la fajroN
La mekanikistoj forgxas la feroN
Movu la fingrojN
La fabriko produktas valizojN
La direktoro studos la proponoN
La ingxeniero vendus la masxinoN.
nornen (Vise profilen) 16. sep. 2015 05.53.35
robbkvasnak:El espanol tiene tambien un acusativo: yo <> me; tu <> teOjo ahi. Si igualas el acusativo con el CD del espanol, tene ciudado que tanto "me" y "te" son ambiguos, representando tanto el CI y el CD. Mejor ejemplo seria el-le-lo y ella-le-la, en aquellos dialectos que no presentan leismo.
nornen (Vise profilen) 16. sep. 2015 05.58.44
galvis:La acción de un verbo TRANSITIVO la realiza el sujeto, y su efecto lo recibe el objeto que queda en caso acusativo y se señala agregándole una "n"Con verbos puramente transitivos, o sea con aquellos verbos que tienen un agente (el ingeniero) y un paciente (la maquina), esas reglas funcionan bien. Mas con verbos de percepcion o afecto (o sea aquellos cuyo sujeto no es un agente sino un experimentador) no sirven al 100%.
Son transitivos verbos como los siguientes :
Estingi- forgxi- movi- produkti- studi- vendi.
Ili estingis la fajroN
La mekanikistoj forgxas la feroN
Movu la fingrojN
La fabriko produktas valizojN
La direktoro studos la proponoN
La ingxeniero vendus la masxinoN.
Ili (sujeto = nominativo) sxatas hundojn (CD = acusativo).
Les (CI = dativo) gustan los perros (sujeto = nominativo).
Comparando el esperanto con el castellano, nos damos cuenta que los papeles de nominativo y acusativo (CD) estan al reves.
A veces el castellano permite mas posibles construcciones que el esperanto:
Mi (S) memoras viajn okulojn (CD).
Recuerdo tus ojos (CD).
Me (CD) acuerdo de tus ojos (CC).
A veces un CI en castellano es un CD en esperanto:
Mi (S) helpas lin (CD).
Le (CI) ayudo.
A veces la construccion cambia por completo.
Lo (CD) veo.
Mi vidas lin (CD). Todo nitido.
Pero: No le (CI) vi la cara (CD).
Mi (S) ne vidis lian vizaĝon (CD). El CI se convirtio en pronombre posesivo. (Este fenomeno se llama inclusion acusativa, y es bastante comun en varios idiomas.)