Đi đến phần nội dung

"Have an ear for"

viết bởi Bruso, Ngày 31 tháng 8 năm 2015

Tin nhắn: 2

Nội dung: English

Bruso (Xem thông tin cá nhân) 01:43:22 Ngày 31 tháng 8 năm 2015

Is there a good Esperanto translation for "have an ear for" as in "Zam has an ear for languages."?

(Apparently orelumi is already used for "keep an ear cocked for" which isn't the same thing at all.)

erinja (Xem thông tin cá nhân) 02:49:03 Ngày 31 tháng 8 năm 2015

Normally we avoid such idioms.

I might say that someone has an aptitude for languages, or an aptitude for accents, or whatever.

lerto, kapablo, talento, etc. These would be useful words.

Quay lại