До змісту

onklino

від Johan_Derks, 8 вересня 2015 р.

Повідомлення: 12

Мова: Esperanto

Johan_Derks (Переглянути профіль) 16 вересня 2015 р. 07:33:40

Vinisus:
Johan_Derks:Chu la edzino de onklo, kiu estas frato de mia patrino estas onklino de mi?
Lau mi jes. Tamen en bildvortaro pri familiaj rilatoj http://eo.lernu.net/lernado/vortoj/bildvortaro/2.p...,
Ellen Bates ne estas markita kiel onklino de Mary Smith !
Chu vi en via lingvo havas vorton por tia parenco?
Ŝi estas via boonklino.
Laŭ PIV "bo" pref. montranta la peredziĝan parencecon. En la portugala estas "Tia = onklino"
Ne nur lau PIV, ech lau la fundamento.
Sed tio ne estas adekvata por esperantistoj, kiuj volas redoni la richecon de parencaj sistemoj en pluraj lingvoj, kiuj distingas inter boonklino (edzino de bopatro au bopatrino) kaj onkledzino.

nornen (Переглянути профіль) 17 вересня 2015 р. 20:36:40

Johan_Derks:
Vinisus:
Johan_Derks:Chu la edzino de onklo, kiu estas frato de mia patrino estas onklino de mi?
Lau mi jes. Tamen en bildvortaro pri familiaj rilatoj http://eo.lernu.net/lernado/vortoj/bildvortaro/2.p...,
Ellen Bates ne estas markita kiel onklino de Mary Smith !
Chu vi en via lingvo havas vorton por tia parenco?
Ŝi estas via boonklino.
Laŭ PIV "bo" pref. montranta la peredziĝan parencecon. En la portugala estas "Tia = onklino"
Ne nur lau PIV, ech lau la fundamento.
Sed tio ne estas adekvata por esperantistoj, kiuj volas redoni la richecon de parencaj sistemoj en pluraj lingvoj, kiuj distingas inter boonklino (edzino de bopatro au bopatrino) kaj onkledzino.
Hm, mi pensus, ke miaj boonkloj estas la onkloj de mia edzino, kaj ne la edzoj de miaj onklinoj.
La edzinon de mia bopatro mi nomas bopatrino.
La geedzojn de miaj geonkloj, mi nomas geonkloj ankaŭ.

Kiel oni precise esprimu la malsamecon inter "la edzo de mia fratino" kaj "la frato de mia edzino"? Ĉu ambaŭ estas bofratoj?
Aŭ inter la patrino de mia patro (ekz norvege: farmor) kaj la patrino de mia patrino (ekz norvege: mormor)?

Назад до початку