Akuzativo malantaŭ ''tra'' kaj ''trans''.
de lunaris_filia, 24 de septiembre de 2015
Aportes: 8
Idioma: Esperanto
lunaris_filia (Mostrar perfil) 24 de septiembre de 2015 05:03:05
Mi vidis tian frazon sur mia lernolibro de Esperanto.
''Ili flugas trans Eŭropon al Britujo kaj Skandinavio.''
Ĉu ni povas uzi akuzativon por indiki movadon malantaŭ ''trans'' kaj ''tra''? Ŝajnas al mi, ke ili mem jam montras movadon (kiel ĝis aŭ al).
Mi dankas, se vi povas helpi min!
Sincere via,
Danielo.
nornen (Mostrar perfil) 24 de septiembre de 2015 05:07:20
LLZ:Ili vojaĝis multe, multe da mejloj, trans la montojKaj la komenco, kaj la daŭro, kaj la fino de la vojaĝo estis trans la montoj.
LLZ:Ili ja povas flugi sur ŝipoj trans la maronIlia vojaĝo komenciĝis ci-flanke de la maro kaj finiĝis trans la maro, do ili flugis trans la maron.
Aŭ ekzemple: La birdo flugas trans la urbon, ĉar ĝia nesto troviĝas trans la urbo.
lunaris_filia (Mostrar perfil) 24 de septiembre de 2015 05:27:54
nornen:Du Zamenhofaj ekzemploj:Danke al vi!
Aliflanke, ĉu oni devas diri: malantaŭ la vorto, aŭ: post la vorto?
Danielo.
Clarence666 (Mostrar perfil) 25 de septiembre de 2015 09:08:31
> devas diri: malantaŭ la vorto, aŭ: post la vorto?
Mi dirus "post la vorto" ... kial? mi ne scias
lunaris_filia (Mostrar perfil) 25 de septiembre de 2015 11:56:30
super-griek:Tra per si mem ĉiam indikas mov(iĝ)adon (t.e., direkton), do post ĝi neniam sekvas akuzativo.Dankon! Tio estas komprenebla al mi!
Trans per si mem indikas troviĝon (t.e., lokon), do se oni volas ke ĝi indiku movadon, estas necese aldoni akuzativon.
La urbo troviĝis trans la monto. Estus tro malfacile bori tra la monto. Tial la anĝelestraro decidis flugi trans la montoN.
lunaris_filia (Mostrar perfil) 25 de septiembre de 2015 11:58:36
Clarence666:Tra nepre signifas boradon ... sed kun Trans vi rajtas (sed ne devas) cxirkauxflugi la obstrukcon.Mi ankaŭ ne scias. Kiam mi lernis Volapukon, ŝajnas, ke oni nur diras ''po vöd (malantaŭ la vorto)'' ĉar tio estas la nura prepozicio por signifi malantaŭan lokon anstataŭ tempon. Mi jam serĉis kelkajn ekzemplojn en Esperanto. Kaj ''malantaŭ'' kaj ''post'' estas uzataj, sed mi ne scias, kiu estas ĝusta.
Mi dirus "post la vorto" ... kial? mi ne scias
Ĉiam estas ĝene, antaŭ ol oni trovas la ĝustan solvon.
nornen (Mostrar perfil) 25 de septiembre de 2015 22:54:31
super-griek:Tra per si mem ĉiam indikas mov(iĝ)adon (t.e., direkton), do post ĝi neniam sekvas akuzativo.Se malantaŭ "tra" neniam troviĝas akuzativo, kiel mi interpretu tiujn ĉi Zamenhofajn frazojn:
Trans per si mem indikas troviĝon (t.e., lokon), do se oni volas ke ĝi indiku movadon, estas necese aldoni akuzativon.
La urbo troviĝis trans la monto. Estus tro malfacile bori tra la monto. Tial la anĝelestraro decidis flugi trans la montoN.
LLZ:[...] la luno lumis tra ĝin.
LLZ:La stana soldato falis tra fendon kaj kuŝis nun en nefermita tombo.
LLZ:[...] kaj la sago iris tra lian koron [...]
Clarence666 (Mostrar perfil) 26 de septiembre de 2015 01:27:03
LLZ:la luno lumis tra ĝinMojose! Tamen, "tra" cxiam montras movadon kaj boradon (kun aux sen postlasita tunelo aux detruo), dum "trans" povas indiki kaj lokon kaj movadon.
-> Ricxeco trovigxas trans la landlima barilo.
-> Per mia tanko mi facile vojagxis tra la landliman barilon.
-> Per mia katapulto mi facile vojagxis trans la landliman barilon.