目次へ

Unknown gender of future member

Alkanadi,2015年9月30日の

メッセージ: 9

言語: English

Alkanadi (プロフィールを表示) 2015年9月30日 16:03:14

Which is better when the gender is not known?

Mi havos nevo
Mi havos nev(in)on
Mi havos genevon
Mi havos ge-nevon

richardhall (プロフィールを表示) 2015年9月30日 16:11:23

Alkanadi:Which is better when the gender is not known?

Mi havos nevo
Mi havos nev(in)on
Mi havos genevon
Mi havos ge-nevon
Mi estos onklo.

Tempodivalse (プロフィールを表示) 2015年9月30日 16:11:37

Mi havos genevon
Mi havos ge-nevon
This is surely wrong. The ge prefix is used to indicate the presence of both genders, not "either/or".

How would you say it in English? As I recall, English lacks a gender-neutral term for "child of one's sibling". I might rework the sentence altogether to say - "mia frato/fratino havos idon" or similar, just as I would say - "My brother/sister is having a child"...

Alkanadi (プロフィールを表示) 2015年9月30日 16:21:08

Tempodivalse:
Mi havos genevon
Mi havos ge-nevon
This is surely wrong. The ge prefix is used to indicate the presence of both genders, not "either/or".
Okay. Thanks
Mi estos onklo
That makes sense.

Fenris_kcf (プロフィールを表示) 2015年9月30日 18:22:50

I'd just use "nevo" in that case, but probably only because i am a darn Icxisto.

richardhall:
Alkanadi:Which is better when the gender is not known?

Mi havos nevo
Mi havos nev(in)on
Mi havos genevon
Mi havos ge-nevon
Mi estos onklo.
Wahahaha, nice one!

Bemused (プロフィールを表示) 2015年10月1日 7:52:22

Fenris_kcf:I'd just use "nevo" in that case, but probably only because i am a darn Icxisto.

Alkanadi:Which is better when the gender is not known?

Mi havos nevo
Mi havos nev(in)on
Mi havos genevon
Mi havos ge-nevon
+1

Miland (プロフィールを表示) 2015年10月1日 13:46:31

Mi fariĝos onklo.

MrMosier (プロフィールを表示) 2015年10月1日 14:19:09

Alkanadi:Which is better when the gender is not known?

Mi havos nevo
Mi havos nev(in)on
Mi havos genevon
Mi havos ge-nevon
Depending on whether it's one's brother or sister who is the parent, how about "filido" or "filinido"?

MrMosier (プロフィールを表示) 2015年10月2日 1:48:46

Roch:I buy it! But you would be talking like a grandparent... as an uncle I would say frat·in·ido
d'oh!! right you are!

先頭にもどる