Đi đến phần nội dung

Need help esperantizing names

viết bởi Zvoc47, Ngày 22 tháng 10 năm 2015

Tin nhắn: 7

Nội dung: English

Zvoc47 (Xem thông tin cá nhân) 13:39:15 Ngày 22 tháng 10 năm 2015

Hello,
I need help trying to translate some English names into Esperanto.

Jenna
Shad
Madelyn/Madeline
Theophilia
Michael
Jessica
Elliot
Roko
Raphaella

If anyone could offer me a few translations per each name, I would be very grateful.
Just so you know, it's for my characters for my Esperantian video game.
Other than a direct translation, I'd like a contextual translation too. For example, Theophilia means "(she) loved by God" while Michael means "Who's like God?" as well as Raphaella is a female version of Raphael which means "God heals".

Thank you for your time and effort.
Zvoc

bdlingle (Xem thông tin cá nhân) 14:28:09 Ngày 22 tháng 10 năm 2015

I'll be happy to help!

So here's what I think they are:

Gxenna or Jenna
Sxado
Madelino
Teofilia
Mihxaelo
Jesika
Elioto
Roko is just Roko
Rafaelino

Hope that helps ridulo.gif

erinja (Xem thông tin cá nhân) 14:56:49 Ngày 22 tháng 10 năm 2015

I wouldn't double the n for Jenna. Doubled letters are uncommon in Esperanto unless it's a compound word. If you don't want it as Gxena (thereby giving the meaning like gxena), you could put it as Jxena instead.

Alkanadi (Xem thông tin cá nhân) 15:28:01 Ngày 22 tháng 10 năm 2015

I don't think I can help with the translation but this site might be good:

http://www.esperanto-chicago.org/nomoj.htm

If you need some voice actors for the game then let us know.

Zvoc47 (Xem thông tin cá nhân) 19:33:20 Ngày 24 tháng 10 năm 2015

Ok, let me see if these are okay:

Gxena
Sxado
Madelina
Teofilia
Mihxaelo
Gxesika
Elioto
Roko
Rafaelina

Can Madelina and Rafaelina be okay?

Also, I don't need voice actors at the moment. I'm still making the story.

Zvoc47 (Xem thông tin cá nhân) 16:31:13 Ngày 25 tháng 10 năm 2015

Oh well. Sorry.

nornen (Xem thông tin cá nhân) 07:25:36 Ngày 28 tháng 10 năm 2015

Roch:nikola Mario Kidmano
Capitalization is used for the first word of a sentence and for proper names when used as nouns. Names of months, days of the week, ethnicities, languages, and the adjectival forms of proper names are not typically capitalized

Usono -> United States of America
usona -> US American

https://en.wikipedia.org/wiki/Esperanto_orthograph...
I wonder if it would be judged discriminatory to use a lower-case for female names ending in "a" demando.gif
Please read what you quoted. It doesn't matter whether a name ends in -a or not. "Nikola" is used as a noun and not as an adjective.

Quay lại