المشاركات: 7
لغة: Deutsch
rubuso (عرض الملف الشخصي) 25 يناير، 2016 5:55:40 م
ich habe schon lange Zeit nichts mehr übersetzt und meine EO-Kenntnisse sind jetzt auch schon etwas dürftig geworden. Da dachte ich mir, zusammen mit ein paar Leuten irgendeinen Film zu untertiteln. Jeden Tag ein kleines Stück 10-15 Zeilen, ungefähr in der Länge des vdlt. Vielleicht auch nur pro Woche, wenn viel diskutiert wird. Aber das wird man schon sehen.
Als Quelle würde ich eine Untertitel-Datei im srt-Format vorschlagen. Die sind zahlreich im Internet vorhanden und leicht zu editieren.
Hat jemand Lust? Irgendwelche Vorschläge?
Sunjo (عرض الملف الشخصي) 26 يناير، 2016 5:17:12 م
rubuso (عرض الملف الشخصي) 26 يناير، 2016 6:08:22 م
Sunjo (عرض الملف الشخصي) 26 يناير، 2016 6:19:49 م
Aber vielleicht findet sich hier auch noch jemand.
ilemo (عرض الملف الشخصي) 31 يناير، 2016 3:00:14 م
rubuso (عرض الملف الشخصي) 9 فبراير، 2016 8:41:57 ص
an was füe eine Art von Film hättest du interesse. Ich hatte irgendwann mal hier im Forum angefangen den Pilotfilm zu Two And A Half Men zu übersetzen. Wäre das etwas für dich?
ilemo (عرض الملف الشخصي) 10 فبراير، 2016 4:32:51 م