Brazila humuro
ya skeptikulo, 31 Januari 2016
Ujumbe: 8
Lugha: Esperanto
skeptikulo (Wasifu wa mtumiaji) 31 Januari 2016 1:52:10 asubuhi
Iam, dum internacia evento en Brazilo, amaso da personoj estis antaŭ la pordo de la loko kie la evento okaziĝus.
La komenco de la evento multe malfruiĝis, kaj la humuro de la partoprenontoj ne estis bona.
Ili brue paroladis, kun malsamaj opinioj, pri kiu unue enirus tra la pordo.
Kelkaj el ili simple lasis la lokon.
Pro tio, organizanto venis eksteren, provante trankviligi ilin.
Sed li ne bone scipovis paroli Esperanton, lia sola lingvo estis la portugala.
Do, li petis atenton de la ĉeestantoj kaj diris:
Fiku ĉi tie kaj faru filon!
skeptikulo (Wasifu wa mtumiaji) 31 Januari 2016 1:53:29 asubuhi
Mi aŭskultis tiun historion unuafoje dum klaso de Esperanto en la universitato.
La amuza afero estas ke la organizanto volis diri "Staru ĉi tie kaj faru linion". Sed, ĉar lia scio pri Esperanto estis malgranda, kaj multaj radikoj de la portugala lingvo estas similaj al Esperanto, li uzis la portugalajn radikojn:
ficar (stari) => fiku (staru)
fila (linio) => filo
robbkvasnak (Wasifu wa mtumiaji) 31 Januari 2016 2:35:12 asubuhi
SergeoJhilejkin (Wasifu wa mtumiaji) 16 Februari 2016 3:24:09 asubuhi
Altebrilas (Wasifu wa mtumiaji) 16 Februari 2016 9:47:46 asubuhi
sergejm (Wasifu wa mtumiaji) 16 Februari 2016 10:13:40 asubuhi
Altebrilas:Sed estas diskriminacie, ke filino ne donu tiom da poentoj ol filo!portugale "fila" finiĝas per "-a". Do mi pensas, portulale linio estas ina.
Taima (Wasifu wa mtumiaji) 2 Mei 2016 8:01:20 alasiri
Bnyldo (Wasifu wa mtumiaji) 3 Mei 2016 8:46:59 alasiri