The word "only" in Esperanto
글쓴이: rajatagrawal21, 2016년 2월 26일
글: 14
언어: English
rajatagrawal21 (프로필 보기) 2016년 2월 26일 오전 7:08:03
Can someone please clarify on this?
Thanks // Dankon!
Miland (프로필 보기) 2016년 2월 26일 오전 7:39:19
bryku (프로필 보기) 2016년 2월 26일 오전 7:49:24
rajatagrawal21:In Esperanto, what is the difference between the word "sola" and "nur" when they both mean the same thing, which is "only". I cannot find the answer to this despite searching about it on the internet extensively.Do not see the esperanto words through English (or any other language). You must understand the meaning in Esperanto itself. See here:
Can someone please clarify on this?
Thanks // Dankon!
sola
nur
Mustelvulpo (프로필 보기) 2016년 2월 26일 오후 2:13:01
Mi estis la sola persono tie. = I was the only person there.
Do you see the difference?
richardhall (프로필 보기) 2016년 2월 26일 오후 8:13:36
rajatagrawal21:In Esperanto, what is the difference between the word "sola" and "nur" when they both mean the same thing, which is "only".The Eo-Eo defintions in the Lernu! dictionary are helpful:
Nur:
ne pli ol (nur tiom); nenio/neniu alia ol (nur ŝi; nur tiu; nur tio); ne alimaniere ol (nur tiel); ne en alia tempo ol (nur tiam)
Sola:
sen aliaj; sen akompano; ununura
Zulidyan (프로필 보기) 2016년 2월 26일 오후 11:17:50
So if I'm not mistaken you use "sola" like "sole/only" e.g. "I was the only person there/I was the sole person there" -> "Mi estas la sola persono tie."
nornen (프로필 보기) 2016년 2월 26일 오후 11:22:52
Zamenhof:Lia nura alproksimiĝo kompromitis virinon, interparolo kun li estis por ŝi dekreto de malhonoronur/nura vs sole/sola
lagtendisto (프로필 보기) 2016년 2월 27일 오후 1:06:20
nornen:nur/nura vs sole/solavs ekskluziva, too?
opalo (프로필 보기) 2016년 2월 27일 오후 1:26:25
Li estas nur knabo. He is a mere boy.
Li estas sola knabo. He is an unaccompanied boy. He is a lone boy.
Li sole estas knabo. He is the only boy. He alone is a boy.
Tio estas la ununura libro pri la temo. That is the only book on the subject.
Tio estas la unusola libro pri la temo. That is the one book on the subject.
La libro estas nur en la angla. The book is only in English.
Ni parolas nur Esperanton. We only speak Esperanto.
Here are some more examples of how to say things:
La hundo vagis sola en la parko. The dog wandered alone in the park.
La hundo vagis sole en la parko. The dog only wandered in the park.
Mi estas soleca. I am lonely.
La parko estas soleca. The park is lonely. The park is a lonely place.
La parko estas izola. The park is a solitary place. The park is (pleasantly) isolated.
sergejm (프로필 보기) 2016년 2월 28일 오후 4:58:07
'La straton lumigis nur unu sola laterno'
(I don't know how precisely to translate it to English)